Читаем На острие меча полностью

Рассуждая об этом и продолжая наблюдать за хихикающими девицами, Лукан мысленно поблагодарил Галла за то, что тот отложил его миссию до конца месяца. Наместник посылал его в Херсонес проследить, как идет подготовка к встрече римской эскадры. Поставлена была еще одна задача – ускорить и по возможности проконтролировать процесс формирования вспомогательных отрядов, которые обещал выставить город. Вначале трибун удивился поручению командира, но Галл объяснил, что выбор на него пал неслучайно. Лукан в совершенстве владел греческим языком, был коммуникабелен и сметлив и, наконец, являлся офицером его штаба. Ну а теперь еще и доверенным лицом. Пугало ли его такое ответственное задание? Однозначно ответить он не мог. Возможно, предпочел бы переправиться в Таврику вместе со всеми. Но одновременно Гай понимал, что тем самым командующий оказал ему огромное доверие, а это нельзя было не оценить.

Друзьям он пока ничего не говорил (это была рекомендация Галла), но дни до своего отплытия считать начал. Нет, само путешествие по морю его не пугало. Тревожила вероятность того, что по каким-то не зависящим от него причинам справиться с заданием не удастся. И хотя ничего особенно сложного в нем не было, хитрость и прижимистость греков известна всем и каждому. На этот счет Лукан иллюзий не питал. Поэтому – и он постоянно напоминал себе об этом – с херсонесцами нужно будет держать ухо востро. Иначе где-нибудь да облапошат, схитрят. Уж такой народец, что поделаешь! Ему же обмануть ожидания Галла – значит подвести армию, чего никак нельзя допустить. После такого позора останется разве что прыгнуть с обрыва в море. Но он обязательно справится. Тем более что это первое по-настоящему важное поручение наместника, которое он просто не вправе провалить.

«Надо будет попросить Марциала присмотреть за Аяксом», – вспомнил вдруг о своем жеребце Лукан и улыбнулся.

– Да ты никак запал на одну из них?! – хохотнул Плавт, кивая в сторону девиц. – Но я бы на твоем месте, – поведал он слегка заплетающимся языком, – не торопился знакомиться. От них одно зло. Вспомни Трою: целый город спалили из-за какой-то царевны. Да и вообще, на кой нам бабы? Мы и без них хорошо сидим!

Сидели они и впрямь недурно. Заказали еще две амфоры такого же вина (оно пришлось по вкусу, хозяин не обманул) и жареных перепелов. Трибуны легиона охотно делились впечатлениями о службе в Паннонии. Вот только рассказывать особо было и нечего: оба поступили в легион около полугода назад, и участвовать в серьезных столкновениях с местными племенами им не довелось. Было одно незначительное сражение, но Серторий из скромности обозначил его как «случайную стычку с варварами». Тем не менее какой-никакой, а опыт боевых действий у парней имелся, и уже одно это вызывало уважение. А вот когда они узнали, что Марциал, их ровесник, успел повоевать в Британии, причем под началом их легата, у обоих отвисли челюсти.

– Ну и как он как военачальник? – сглотнув, спросил Плавт.

Марциал опустил на стол чашу и с самым серьезным видом заявил:

– Я бы не хотел биться под командой кого-либо другого. Поверьте, ребята, с Галлом мы железно разобьем Митридата. Можете не сомневаться.

Воспрянувший духом Плавт тут же предложил за это выпить, а Флакк, воодушевленный словами друга не меньше него, добавил от себя:

– И пусть победа будет быстрой!

То ли расслышав их тосты, то ли проявив инициативу, хозяин таверны сам принес им свежий хлеб и, склонившись над столом, сообщил:

– Моряки рассказывают, гавань Византия забита римскими кораблями. Из Вифинии чуть ли не каждый день прибывают суда. – Он понизил голос. – По всему видно, готовится что-то грандиозное. – И заговорщически улыбнулся, комично прищурив один глаз.

Лукана его осведомленность не удивила: в таверну захаживали как моряки, так и заезжие торговцы из близлежащих областей, обремененные не только своими товарами, но и новостями самых разных мастей. В этом плане «Кентавр» был поистине бесценным источником информации, а добряк-хозяин – ее хранителем. Поэтому Гай, подавшись к нему, негромко сказал:

– Возможно. На все воля всемогущих богов… и римского сената.

Грек улыбнулся еще шире и удалился. Лукан же подумал о том, что было бы нелишним поговорить с ним с глазу на глаз, и сделать это нужно до отплытия в Херсонес. Возможно, он разживется полезной для своей миссии информацией, где может пригодиться любая мелочь.

– А здесь довольно-таки уютно. И кухня неплоха, – заявил, глубоко вдыхая ароматы заведения, Плавт.

– Тебе же не понравилось, – напомнил ему Серторий.

– Это было до того, как я попробовал баранину… и перепелов.

– А мне кажется, что это было до того, как ты испробовал вина.

– Не важно, баранина или вино. Главное – это место уж точно лучше того, где мы были в последний раз.

– Вот тут я с тобой, дружище, определенно соглашусь.

– И где это вы были в свой «последний раз»? – живо заинтересовался Флакк.

Трибуны Восьмого переглянулись.

– В «Красном петухе», в Наиссе, – ответил Плавт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза