Читаем На собачью свадьбу котов не приглашают полностью

ФЕЛИКС. Надо… Надо… Только как подобраться! (садится за компьютер. Звонок) Амир! А… Да… конечно, да… пятьдесят? Попробую набрать… Не много ли!… Ладно, как скажешь… Факс? (смотрит на факс) Факс идет… ладно. Бай! Чего? Не жалеть, все вернется? Так у меня же лаве не безмерное. Давай. Давай. Бай.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Чего тебе от Воронихина надо? Я же спрашиваю?

ФЕЛИКС. Ерунда (садится за компьютер). Визу на письмо. Видно, дорогой, гад. Берет и не подавится.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Кто не берет? Удивляешь! Его и назначают – чтоб брал и делился. Верхи берут, середняки жуют, низы плюют…

СУЛИКО. Горемыки мы с тобой. И не берем, и не жуем – когда не даем.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Не болтай. Сядь за компьютер и отпечатай. Покажи, как ты умеешь… Отцу… Ты у него в офисе…

СУЛИКО. Это, понимаю, у нас будет-таки новый семейный подряд. Ты качаешь сюда баксы из Америки, а мы через себя (покачивает бедрами) прокачиваем тебе разных Воронихиных с вагонами.

ФЕЛИКС. Если бы… Но ты про все это забудь… Твоя задача простая – учись, стань человеком, думай о Боге, о родителях.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Куда денется. За такие деньги я тоже бы о боге думала.

ФЕЛИКС. А как же пицца?

СУЛИКО. Как в анекдоте: если бы я был царь, я бы был богаче царя – я бы еще немножко шил. Мама немножко бы пиццу носила.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Очень надо. Слушай отца…

СУЛИКО. Уже отца… Быстро… Помывка в ванной, не известно когда, парочка пятнышек на заду – и сразу: примите родителя… Так просто…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Ты забыла 12000 баксов…

СУЛИКО. Пятнадцать…

ФЕЛИКС. Их еще никто вам не дал…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. А я-то думала…

ФЕЛИКС. Суть не в баксах… Это же глобально… Все меняет… Взрослая дочь… Это же серьезно… Ответственно…

СУЛИКО. Надоело… Дашь баксы – а всю ответственность беру на себя, нет, я видно грузинка… Чего тянуть… Мой бывший отец грузин был не чикался…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Сразу бы тебе голову оторвал… Твое счастье, что ты его ни разу не видела…

СУЛИКО. Повезло однако, Дзинь (поднимает трубку) Дело? Нет – это дурдом! (садиться за компьютер) Чего печатать?

ФЕЛИКС, (сует ей факс) Покрасивее, пожалуйста… Может благодаря этой бумаге я, наконец, дом дострою. С бассейном хочу… Большим…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Ой, нам бы хоть ванну… нормальную. И горячую воду…

ФЕЛИКС, (набирает номер) Приемная Воронихина? С кем я разговариваю? Сергей Владимирович? Вы мне и нужны. Я от Амира Александровича с просьбой… Он вам звонил? Да. Да. Как невозможно! Я понимаю, заседание, завтра командировка – но мне только маленькую визу. На письмо… ну постарайтесь… Я Вас очень прошу. Общий интерес… Вы же на благо страны, народа… Спасибо (кладет трубку).

СУЛИКО. Готово. Бери свою бумагу…

ФЕЛИКС. Похоже, опоздал. Горим… Горим… Всегда так: все в последний момент. И вынь да положь.

СУЛИКО. Так вы со мной уже разобрались? Я могу быть свободна?

ФЕЛИКС. Не знаю. Но дети – это святое. И я, конечно, буду помогать… Я хочу, чтоб ты закончила институт, вышла замуж за хорошего человека…

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Это она сможет без тебя…

ФЕЛИКС. В Америке высокие нормы морали, и мы очень этому подвержены… Мы хотим быть настоящими американцами… Моя дочь должна быть безупречной – тогда я помогу (звонок).

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Не хочешь – как хочешь. Обойдемся.

СУЛИКО. Я обещаю: ни поцелуя без любви.

ФЕЛИКС, (по телефону) Плохо слышу. Боб! Чикаго! Вот лучше. Старик, у Ворона совещание, а завтра командировка. Причем тут я. Конечно, я хочу… Дом достроить, и бабки… но я стараюсь, стараюсь… Все, что смогу… Бай.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Дела!

ФЕЛИКС. Как сажа бела.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Зачем тебе Воронихин? Я серьезно. Очень нужен? Дядька деловой, но причем тут Америка?

ФЕЛИКС. Имеем совместный интерес.

СУЛИКО. Я пойду? Лады? Ну без шуток?

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Сиди, не рыпайся.

СУЛИКО. Ты мне потом расскажешь: отца я нашла или чужого дядьку. Я тебе поручаю.

ФЕЛИКС. Америка учит верить в Бога, Божественные заповеди – мы детей своих не оставляем без помощи (звонок).

СУЛИКО. Ну так давай же… помоги…

ФЕЛИКС, (по телефону) Амир, я звонил ему… Ну, не обещает он. Сегодня заседание – они и по воскресеньям заседают, а завтра командировка… Да я готов дать… Я понимаю, Иван ждать трубы не будет… Да хоть все лаве отдам… Как сказали… Ну поеду… так кто ж пустит… если не хватит, возьму у китайца. Бай. А! Может подъедешь? Бай.

НАТАЛЬЯ СЕМЕНОВНА. Чего мучаешься! Если ты не можешь попасть к Ворону – я могу.

СУЛИКО. Мама может. Мама у нас все может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Руны
Руны

Руны, таинственные символы и загадочные обряды — их изучение входило в задачи окутанной тайнами организации «Наследие предков» (Аненербе). Новая книга историка Андрея Васильченко построена на документах и источниках, недоступных большинству из отечественных читателей. Автор приподнимает завесу тайны над проектами, которые велись в недрах «Наследия предков». В книге приведены уникальные документы, доклады и работы, подготовленные ведущими сотрудниками «Аненербе». Впервые читатели могут познакомиться с разработками в области ритуальной семиотики, которые были сделаны специалистами одной из самых загадочных организаций в истории человечества.

Андрей Вячеславович Васильченко , Бьянка Луна , Дон Нигро , Эдна Уолтерс , Эльза Вернер

Драматургия / История / Эзотерика / Зарубежная драматургия / Образование и наука