Читаем На Великой лётной тропе полностью

— Вы не узнали меня, Ирина Михайловна?

— Узнала, Леонид Петрович.

— Я вам кланялся.

— А я не кланялась.

— Вы не хотите больше кланяться? Перестали узнавать меня?

— Третий год под вашим начальством, как не узнать. Узнаю. А кланяться не стану.

— Не станете? Почему?

— Потому, что вы не рабочий, а начальство. Вы лес вырубаете, последнее у них берете.

Вспыхнул помощник, как маков цвет, потоптался растерянно и ушел.

— Вот как делают, — одобрительно загуторили рабочие.

На следующий день помощник вызвал Ирину в контору, но она отказалась идти.

— Уволить хочет — может послать приказ с посыльным, почтой, как угодно, — сказала она.

Ее не уволили и на этот раз.

В последующие дни весь завод только и говорил о том, какой отпев дала Ирина помощнику управляющего.

К ней стали больше прислушиваться, она нашла себе смелых и деятельных помощниц, и почти весь завод поднялся на лесорубов. Когда они появлялись на улице, их гнали домой с криками:

— Не погань землю!

Жен их у ручья отталкивали в последнюю очередь. Была там постоянная брань. Нашлось несколько девушек, которые отказались гулять с лесорубами. Прохор и Ирина принялись собирать помощь нуждающимся безработным.

Невтерпеж стало лесорубам — не выйди, не покажись, их жены завыли воем:

— Бросай работу! От стыда мы сгорели, лучше голодовать!

И все три артели отказались работать, вернулись в завод с пилами и топорами; их встретили рабочие, возвращающиеся из цехов, и кричали:

— Наши, наши! Кончена ссора, будет мир!

Прохор объявил, что нуждающиеся могут получать помощь.

— Есть деньги, не много, а первое время обойдемся.

Перессорившиеся дружки и подружки опять сошлись, только Ирина по-прежнему не кланялась помощнику. Вскоре он ушел со службы и поступил секретарем в контору Шумского завода.

Уезжая из Бутарского, помощник зашел в девью казарму.

— Ирина Михайловна, я теперь всего только писарь, — сказал он.

— И я вам кланяюсь. — Ирина поклонилась.

— Мне хочется сказать вам несколько слов. Пройдемтесь.

Шли дорогой по заводскому пруду.

— Вас, Ирина Михайловна, уволят… — начал помощник.

— А вас уже уволили? — засмеялась девушка.

— Уже. Вы знаете всю историю?

— Догадываюсь. Вероятно, я была одной из причин?

— Пожалуй, главной. Управляющий узнал про мое столкновение с вами и приказал мне уволить вас. Но я не послушался его. «Вы сами переносите дерзость этих бабенок! — так кричал он. — Поощряете их, чтобы они и меня и всех по щекам били! Слюнтяйство, молодой человек!» — «Увольте сами. Работница вполне права. Да и что мы можем требовать от них? Работы, всего только работы. Уважения требовать мы не вправе, а низкопоклонство мне не нужно». Что я мог сказать ему, когда это мое подлинное убеждение. «Вы отказываетесь уволить ее? Отказываетесь?» — «Отказываюсь, отказываюсь», — твердил я. «Тогда я увольняю вас, а потом уволю и ее. За дерзость, за непочтение». — «Хорошо, примите мои дела». — «Секретарь примет». И убежал. Он был так жалок и смешон, что мне хотелось, как ребенка, погладить его по голове и утешить.

— Я огорчена, что из-за меня вы вынуждены были потерять так много, — сказала Ирина, — испортили себе карьеру.

— Ирина Михайловна, не из-за вас. Вы совершенно правы, каждая работница, всякий рабочий сделал бы по-вашему, но им нельзя, у них дома дети. Но когда-нибудь они сделают, я это вижу.

— И я считаю себя правой. Но сожалею, что повредила вам.

— Скажите им, — помощник показал на завод, — чтобы готовились. Самое трудное для них впереди. Вас, несомненно, уволят, приходите на Шумской завод, вы получите работу.

— Но если и там я буду мешать?

— Это ничего, не смущайтесь. Нам навстречу едет управляющий.

Поравнявшись с Ириной, возок остановился. Управляющий откинул воротник тулупа и сказал:

— Ты Арина Гордеева?

— Я.

— Увольняешься, завтра можешь получить расчет. — Возок помчался дальше.

— Переезжайте к нам, у нас тоже есть девья казарма, — продолжал помощник, — и девьи артели.

— И у рабочих нет земли?

— Совершенно верно. Я иногда раскаиваюсь, что выбрал Урал, это гиблое место. Здесь ничего не сделаешь.

— А вы думали что-то делать?

— На университетской скамье. А приехал сюда, поработал и понял, что ничего.

— По-вашему, рабочие ничего не добьются, ничего не изменят? Все останется так, как есть?

— Они, пожалуй, добьются, а мы, помощники, управляющие, судьи — бессильны. Всякий из нас хочет или не хочет, а крутит им петлю. Мы слуги царизма, хозяев, богатых, мы лошади, впряженные в богатую карету, и сколь ни брыкаемся, а тащим тех, кто сидит в ней. А тем, кто идет сбоку, в данном случае рабочим, мало от нас толку. Надо менять карету, менять упряжку.

— Станьте рабочим!

— Для этого надо забыть свое образование.

— Неправда, неправда! — бурно запротестовала Ирина.

— Не всякий может, как вы. Я, допустим, не могу. Думал, все время думаю, а встать на рабочее место, переселиться в рабочую казарму не осмеливаюсь.

— Оставьте ваши намеки. Я работница и ничем иным никогда не была.

— Ирина Михайловна, не сердитесь. Я люблю вас, уважаю и не хочу иметь от вас ничего тайного. Но меня мучат некоторые подозрения. Разрешите высказать их?

— Говорите, — согласилась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотые родники

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Детская литература
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези
Плаха
Плаха

Самый верный путь к творческому бессмертию – это писать sub specie mortis – с точки зрения смерти, или, что в данном случае одно и то же, с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат самых престижных премий, хотя последнее обстоятельство в глазах читателя современного, сформировавшегося уже на руинах некогда великой империи, не является столь уж важным. Но несомненно важным оказалось другое: айтматовские притчи, в которых миф переплетен с реальностью, а национальные, исторические и культурные пласты перемешаны, – приобрели сегодня новое трагическое звучание, стали еще более пронзительными. Потому что пропасть, о которой предупреждал Айтматов несколько десятилетий назад, – теперь у нас под ногами. В том числе и об этом – роман Ч. Айтматова «Плаха» (1986).«Ослепительная волчица Акбара и ее волк Ташчайнар, редкостной чистоты души Бостон, достойный воспоминаний о героях древнегреческих трагедии, и его антипод Базарбай, мятущийся Авдий, принявший крестные муки, и жертвенный младенец Кенджеш, охотники за наркотическим травяным зельем и благословенные певцы… – все предстали взору писателя и нашему взору в атмосфере высоких температур подлинного чувства».А. Золотов

Чингиз Айтматов , Чингиз Торекулович Айтматов

Проза / Советская классическая проза