Так что в столицу княжества мы приехали уже ближе к вечеру. Мауро Ансин все время за мной, старался не отстать и старательно пытался вести себя, как лихой вояка. Выглядело это забавно, эдакий Д’Артаньян приехавший покорять столицу.
Весна кружила голову, так что я не удержался и купил у цветочницы две корзины белых тюльпанов, щедро расплатившись с ней.
- Шевалье Ансин, возьмите одну корзину.
- Да, сир.
Я поприветствовал стражников у ворот дворца и, спрыгнув с лошади, позвал слуг.
- Отведите Пепла в конюшню, и этого мерина тоже, - я махнул рукой на коня Ансина. - Шевалье, прошу за мной.
Первым делом я пошел в парк. Ксения сидела в своей любимой беседке у пруда, закутавшись в теплый шерстяной плащ, и читала книгу. Рядом на траве лениво валялся Рей, Алиса от скуки пыталась с ним поиграть, тыкая веточкой в морду тигра, но тот лишь недовольно фыркал, да изредка отмахивался лапой. Сайя сидела на дереве над ними и поглядывала по сторонам.
Увидев тигра, Мауро испуганно замер, но, взглянув на меня, устыдился своего страха, покраснел, сжал кулак и пошел за мной, прижимая корзинку с цветами к груди.
- Ваше высочество, - я учтиво поклонился.
Ксения захлопнула книгу и встала, приветливо улыбнувшись мне.
- Сир Бештер, как прошла ваша поездка? А кто этот юноша?
Бедный Мауро, замерший на месте от неожиданности, побледнел от испуга и не опустился, а буквально упал на одно колено.
- Ваше высочество!
- Разрешите вам представить, шевалье Мауро Ансин, изъявил желание вступить в ваш полк.
- Встаньте, шевалье.
Мауро поднялся. Ксения улыбнулась и подошла к нам, на ходу оправляя плащ, и привычным жестом всех очкариков поправила очки.
- Я рада видеть, что молодые дворяне готовы служить княжеству.
Мауро на это смог лишь вновь покраснеть и пробормотать что-то невразумительное в ответ.
- Ваше высочество, прошу.
Я протянул Ксении корзину с тюльпанами.
- А… большое спасибо, сир Бештер.
Княгиня Корвалиса, единоличная хозяйка дворца и большого парка смутилась как девчонка, словно ей в первый раз дарили цветы.
- Алиса…
Я и ей протянул скромный букетик тюльпанов.
- Спасибо…
Алиса тоже смутилась от неожиданного подарка и поправила волосы, бросив при этом заинтересованный взгляд на Мауро. Тот, к своему счастью, этого не заметил. Алиса и раньше была симпатичной девушкой, а за пару прошедших месяцев в Корвалисе она расцвела и превратилась в настоящую красавицу, да и местная одежда ей удивительно шла.
- Ваше высочество, дорогой мой супруг…
Мы с Ксенией сразу обернулись, Ксения непроизвольно выпрямила спину и подобралась. Вкрадчивый тон Альбины, незаметно подобравшейся к нам, не обещал ничего хорошего…
- Моя леди, - я шагнул вперед и протянул Альбине корзину с тюльпанами.
- Хм… неожиданно, но спасибо. А кто этот юноша?
- Мауро Ансин, шевалье. Решил вступить в полк гвардейцев её высочества.
Бедный Мауро, взглянув на Альбину, опять от волнения смог лишь что-то пробормотать в ответ и поклониться, прижав правую руку к груди. И неудивительно. Альбина всегда умела одеваться так, что все вокруг либо смотрели на неё с восхищением, либо с завистью.
- Ваше высочество, дорогой мой супруг, вам не кажется, что вы кое о чем забыли?
Мы с Ксенией переглянулись и…
- Приём! Я про него забыла… - Ксения зажмурилась и недовольно простонала: - Можно я не пойду?
- А у меня… мне тут надо с новобранцем разобраться, объяснить ему, что к чему, - я начал медленно отступать назад.
- Стоять! Алиса, проводи этого паренька к остальным. А вы двое за мной. И никаких отговорок!
Альбина развернулась и пошла во дворец. Я почесал затылок, Ксения тяжело вздохнула. Мауро, от удивления раскрыв рот, смотрел на эту сцену.
- Мой тебе совет, Мауро, не женись, - усмехнувшись, бросил я. - Алиса, проводи его. Идемте, ваше высочество.
Прием в городском совете, будь он не ладен, но мы с Ксенией не могли не пойти на него.
Глава 2
Я и раньше не любил приёмы и прочие светские мероприятия, а уж после того, как они для меня стали еще одним поле боя - я их возненавидел. И да, светское мероприятие - это практически всегда поле боя. И хоть броня здесь, не кираса или бригантина, а тщательно подобранный наряд, а оружие не аркебуза или цвайхандер, а слова - легче не становится. Наоборот.
Командовала всем, разумеется, Альбина. Она же подбирала наряд для каждого, объясняла, что и как говорить, пару раз целые речи писала. А мы с Ксенией безропотно ей подчинялись.
На этот раз Альбина заставила меня надеть черные штаны, темно-коричневое, расшитое золотом фарсетто, черный плащ, черный бархатный берет и на пояс повесить легкий меч в обтянутых алым шелком ножнах. Сама она же наоборот оделась во все белое: длинное итальянское платье гамурра, короткие сапожки, белый плащ и белый берет с алым пером, а также украшения из белого золота и электрума*. Ну и макияж, вроде и незаметный, но подчеркивающий глаза и губы.