Читаем Находясь вне тела, я видел Бога, ад и живых мертвецов (ЛП) полностью

Я не ожидал, что Бог ответит на мою молитву так быстро. К моему удивлению, Он немедленно ответил мне, казалось, слышимым голосом. Он сказал: «Роджер! Я отправил тебя в ад не потому, что ты был грешник. Причина, почему я послал тебя в ад, была в том, чтобы спасти грешников. Я хотел, чтобы ты был свидетелем от Моего имени. Поэтому я позволил твоему человеческому духу и душе быть вынутыми из твоего тела на две минуты и оказаться в яме в аду, так, чтобы ты узнал прежде всего для самого себя, что ад действительно существует. Я хочу, чтобы ты рассказал людям из всех народов, что ты видел ад, и попросил их раскаяться в своих грехах. Скажи им, что ад - ужасное место мучений. Скажи им, чтобы они отдали свои жизни Мне прежде, чем будет слишком поздно. Я выбрал тебя быть Моим свидетелем, чтобы предупредить множество людей об ужасах ада».

После того как я услышал голос Бога, я был напуган; я нуждался в ком-то, с кем можно поговорить, поэтому я повернулся к своему брату Тони и объяснил ему, как я только что услышал голос Бога, и что Он говорил со мной. Я передал брату, что Бог сказал мне, что Он выбрал меня, чтобы я был свидетелем от Его имени. Когда я сказал это своему брату, он сразу же поверил мне и тоже испугался.

Кто такой свидетель? Свидетель – это человек, который собрал факты или сам получил информацию относительно предмета или определенной ситуации, и это точно то, что я испытал. Я видел собственными глазами это место под названием ад, и я изучил, почему определенные люди идут в ад - все причины, которые они, возможно, не ожидали или не слышали о них. Хотя вы услышите мои объяснения этого и намного больше о моем втором путешествии в ад в 1998 году. ГЛАВА ПЕРВАЯ ВХОД В АД

5 октября 1998, помню, я посмотрел на часы в моей двухкомнатной квартире в городе Роузвилле, пригороде Детройта, Мичиган. Часы показывали 9:45. Когда я лежал в кровати,

11

размышляя об ангельском присутствии Бога и находясь под вдохновением Святого Духа, я почувствовал проявленное присутствие Бога. Как я уже сказал раньше, я не незнаком с присутствием Божьим, потому что мои человеческие душа и дух оставляли мое тело в трех различных случаях, и каждый раз я сразу же мог различить сверхъестественное присутствие Бога.

Бог сказал Своими устами:

«Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их» Иоанн 10:3.

«И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его» Иоанн 10:4.

«За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса» Иоанн

10:5.


Вот что Бог проговорил мне, обращаясь к каждому человеку, который полагается на Него: он или она смогут узнать Его сверхъестественное святое присутствие и смогут услышать Его голос в любом случае, когда Он выберет говорить с ними. Как я говорил, до этого в некоторых случаях я слышал голос Бога Всемогущего, когда Он говорил со мной. Это был тот же самый голос, который я услышал, когда у меня была первая встреча вне тела, во время смерти, в 1980 году. В тот холодный октябрьский день в 1998 году, когда Бог явился мне в спальне, Он говорил на простом английском языке. Я мог только слышать Его, но не смог увидеть Его в то время, когда Он разговаривал со мной. Бог говорил со мной, и Он сказал: «Я пришел, чтобы рассказать тебе об аде».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие
Хрупкий абсолют, или Почему стоит бороться за христианское наследие

В книге "Хрупкий абсолют" Славой Жижек продолжает, начатый в его предыдущих исследованиях, анализ условий существования современного человека. Условия эти предопределены, в частности, исчезновением стран реального социализма и капиталистической глобализацией. Как показывает Жижек, эта на первый взгляд политэкономическая проблематика является, по сути дела, еще и проблемой субъективации человека. Потому здесь и оказывается возможным и даже неизбежным психоаналитический, а не только политэкономический подход. Потому не удивительно, что основные методологические инструменты Жижек одалживает не только у Карла Маркса, но и у Жака Лакана. Потому непреложным оказывается и анализ тоталитаризма. Абсолютно хрупкий человек в поисках своих оснований... Славой Жижек — один из крупнейших мыслителей наших-дней. Родился в Любляне (Словения) в 1949 году. Президент люблянского Общества теоретического психоанализа и Института социальных исследований. Автор многочисленных книг — "Все, что вы хотели знать о Лакане, но боялись спросить у Хичкока" (1988), "Сосуществование с негативом" (1993), "Возлюби свой симптом" (1992), "Зияющая свобода" и других. В 1999 году в издательстве "Художественный журнал" вышел перевод его главного труда "Возвышенный объект идеологии".

Славой Жижек

Христианство / Религия / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука