Читаем Нам нужно поговорить о Кевине полностью

Я настояла, чтобы мы заехали домой за его курткой, хотя мне было неловко показываться дома так рано (тебя наш приезд озадачил), а ехать через Найак в Гладстон и обратно в Найак, чтобы пойти по магазинам, представляло собой еще большую неловкость. Тем не менее теперь, когда Кевин скомкал мою единственную веселую и оригинальную идею и превратил ее в механический, жуткий до дрожи фарс, он выглядел более довольным. Когда мы припарковались (далеко, в конце Бродвея, потому что была середина декабря и машины ехали очень плотно – нам вообще повезло найти место для парковки), к моему удивлению, он добровольно высказал мысль.

– Я не понимаю, зачем ты празднуешь Рождество Христово, если ты не христианка.

Он сделал упор на оба слова с корнем «христ».

– Ну, – ответила я, – это правда: мы с твоим отцом не верим, что некий живший 2000 лет назад молодой человек с хорошо подвешенным языком был сыном бога. Но ведь приятно, когда есть праздники, разве нет? Можно сделать кусочек года чуть-чуть другим, и есть чего ждать с нетерпением. Изучая антропологию в Грин-Бей, я узнала, что важно соблюдать культурные ритуалы.

– Только при условии, что они совершенно поверхностные, – беззаботно сказал он.

– Ты думаешь, мы лицемеры.

– Это ты сказала, не я.

У ресторана «Вилки-Ложки» он плавно свернул за угол на Мейн-стрит; на него обернулись несколько старшеклассниц, которые слонялись у магазина ударных установок через дорогу. Честно говоря, я думаю, что их внимание привлекла не его армянская внешность, а его медлительная и элегантная манера двигаться, которая так не вязалась с его абсурдной одеждой: он двигался ровно, в одной плоскости, словно катился на колесиках. Ну и обнаженные изящные тазовые кости тоже внесли свой вклад.

– Значит, – подытожил Кевин, лавируя между пешеходами, – ты хочешь оставить себе подарки и высококачественный эгг-ног и выбросить молитвы и скучную рождественскую службу в церкви. Попользоваться хорошим без необходимости платить за него дерьмом.

– Можно и так сказать, – осторожно согласилась я. – В широком смысле я всю жизнь пытаюсь это делать.

– Ладно, при условии, что тебе оно сходит с рук, – загадочно сказал он. – Не уверен, что это всегда возможно.

И он оставил данную тему.

Наш разговор снова прервался, поэтому, когда меня едва не переехал самокат, я предложила: может, нам купить Селии такой – суперузкий, алюминиевый, марки Razor; они внезапно стали очень популярны. Кевин ответил:

– Знаешь, пару лет назад, если бы ребенку на Рождество подарили крутой скутер, он бы вытаращил глаза и вопил бы от радости.

Я ухватилась за возможность товарищеской беседы:

– Ты прав, это одна из проблем нашей страны: здесь все помешаны на том, что модно именно сейчас. То же самое было с роликовыми коньками, верно? Они мгновенно стали для всех обязательным атрибутом. И все же, – я закусила губу, глядя на еще одного мальчика, проносившегося мимо на этой узкой серебристой раме, – мне не хотелось бы, чтобы Селия чувствовала себя обделенной.

– Мамси. Спустись на землю. Сели боялась бы этого самоката до усрачки. Тебе пришлось бы везде держать ее за ручку или тебе пришлось бы нести ее, самокат и все остальное. Ты готова? Потому что на меня можешь не рассчитывать.

Ладно. Самокат мы не купили.

На самом деле мы не купили вообще ничего. Кевин настолько меня смутил, что все вещи, которые я рассматривала, словно порицали меня. Я смотрела на шарфы и шляпы его глазами, и они внезапно стали казаться глупыми и ненужными. У нас есть шарфы. У нас есть шляпы. Чего напрягаться?

Хотя мне жаль было терять парковочное место, я все же была рада возможности в кои-то веки вести себя как приличная мать, и я строго объявила, что теперь мы вернемся домой, где он переоденется к ужину в одежду нормального размера; однако его беззаботное «как скажешь» заставило меня осознать скорее границы моего авторитета, нежели его силу. Когда мы, возвращаясь к машине, опять проходили мимо ресторана «Вилки-Ложки», за столиком у окна в одиночестве сидела дородная женщина, а перед ней стояло мороженое с орехами и карамелью; порция была по-американски щедрой, того размера, который у европейцев вызывает одновременно зависть и осуждение.

– Каждый раз, когда я вижу толстых людей, они едят, – высказала я свои мысли вслух, когда мы отошли от женщины на достаточное расстояние. – И не надо рассказывать всю эту чушь про железы, гены и медленный метаболизм. Дело в еде. Они толстые, потому что едят неправильную еду, едят ее слишком много и едят все время.

Как обычно, никакой реакции в ответ – ни «точно», ни даже «угу». Наконец, после того как мы прошли целый квартал:

– Знаешь, ты бываешь резковата.

Я была так поражена, что остановилась.

– Кто бы говорил!

– Да. Я такой. Интересно, откуда это у меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии До шестнадцати и старше

Мальчик Джим
Мальчик Джим

В американской литературе немало произведений, в равной степени интересных для читателей всех возрастов. Их хочется перечитывать снова и снова.Дебютное произведение Тони Эрли достойно продолжает эту классическую традицию, начатую Марком Твеном в саге о Томе Сойере и Геке Финне и продолженную Харпер Ли в «Убить пересмешника» и Рэем Брэдбери в «Вине из одуванчиков».1930-е годы – время Великой депрессии для Америки.Больше всего страдают жители американского Юга – в том числе Северной Каролины, в которой взрослеет главный герой романа Тони Эрли – Джим.Мальчик, который никогда не видел отца, умершего за неделю до его рождения, вовсе не чувствует себя одиноким в большой дружной семье, состоящей из матери и трех ее братьев.Джим, живущий в тихом городке Элисвилле, растет и сам не замечает, как потихоньку переплетается история его маленькой и неприметной пока еще жизни с историей своего времени и страны.

Тони Эрли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза