Читаем Напарники полностью

Тори рассмеялась. “О'Коннор, ты такая, блин, забавная.”

“Что, черт возьми, это означает?”

“Это означает, что я - детектив.”

Кейси вопросительно выгнула бровь.

“Она сняла кольцо.”

Кейси снова покраснела. “Послушай, пожалуйста, не говори ничего,” она прошептала, затем обернулась, поскольку Лесли шла позади.

"Я готова выходить."

“Да, конечно. Все готовы.” Она отошла, затем повернулась. “Увидимся в восемь, Хантер.”

Тори с улыбкой наблюдала, как они уходили.

"Что с тобой такое?" спросил Сайкс.

"Да ничего".

“Ты заметила, что Таккер больше не носит кольцо?”

Тори рассмеялась. “О, да. Я заметила.”

“Что бы это значило?”

“А ты сам как думаешь, Сайкс?”

<p>Глава 34</p>

У входа в приют Лесли схватила ее за руку, останавливая.

“Кейси, мы можем секунду поговорить?”

Кейси обернулась, кивая. “Конечно. О чем? Ты хочешь обсудить вопросы? Хорошо. Мария....”

“Нет. Не об этом.” Лесли потянула ее в сторону. “Почему мы это делаем?”

“Делаем что?”

“Кейси, ты…, я не знаю… нервничаешь из-за того, что произошло в выходные?”

Кейси рассмеялась и поняла, что действительно нервничает. “Разве что чуть-чуть. Я не думала, что это заметно.”

Губы Лесли тронула полуулыбка. “У нас была такая приятная совместная поездка, мы говорим о таких разнообразных темах как погода и летние температуры. Но я задаюсь вопросом, почему мы избегаем - и полностью игнорируем - тот факт, что мы, ну, в общем, что мы провели выходные вместе. Обнаженные.”

Кейси пробежалась рукой по волосам, еще один ее жест, когда она нервничала, и другую руку сунула в карман джинс. Да, она нервничала. “Я просто не уверена, к чему все это приведет” сказала она. “Как я уже сказала, выходные были фантастическими. Но теперь..."

“Но теперь что?” Лесли потянула её в сторону от здания и от проезжей части. “Я думала, что это я должна волноваться, поскольку это все мне в новинку, но это и для тебя ново.” Лесли подошла к ней ближе. “Нам нужно было поговорить об этом прежде, чем я вчера встала с твоей постели.”

Кейси почти забылась, услышав эти слова. Прежде, чем я встала с твоей постели. Она закрыла глаза на мгновение, и каритнки их любовных ласк пронеслись в голове. “Давай наконец зададим все интересующие нас вопросы, сделаем нашу работу, а затем, пожалуйста, поехали со мной домой,” тихо сказала она. “Мы обо всем поговорим. Немного отдохнем и подготовимся к сегодняшнему вечеру.”

“Если я пойду домой с тобой, мы совсем не отдохнем.”

Кейси сглотнула. “Конечно, отдохнем. Мы поговорим. Мы решим, что делать дальше.” Она глубоко вздохнула. “И мы… мы будем спать.”

"Хорошо. Но я предупреждаю тебя сейчас. Если я лягу в кровать с тобой, сон – совсем не то, что в первую очередь приходит мне в голову. "

Она развернулась, возвращаясь на тротуар, оставив Кейси всё еще смотрящую на неё.

Нет, мысли о сне и ее не посещали, совсем.

“Мария?” Лесли улыбнулась. “Детективы Таккер и О'Коннор.”

“Конечно. Я помню. У вас есть какие-то новости о Руди?”

Кейси вышла вперед. “Мы хотели бы снова поговорить с Вами, если не возражаете. У Вас есть пара минут?”

Лесли осмотрела большую комнату большинство столов уже опустела, завтрак был уже давно подан. Несколько добровольцев убирали со столов. Она повернулась обратно к Кейси и Марии, в ожидании.

“На кухне сейчас работа кипит, готовят обед. Идемте в подсобку. Там никого не должно быть.”

Они отправились за ней, огибая столы, к другой стороне комнаты и вниз, в коридор. Запах мыла и пара окутал их, когда они свернули за угол. Душевая, без сомнения.

“Вы обычно много человек здесь кормите?” спросила Кейси.

“Здесь нет такого как ‘обычно’, детектив. Что не удивительно, время обеда - самое напряженное время. Некоторые, все еще спят, выпив бутылку-другую накануне и пропускают завтрак. У других вечер наступает очень рано, и они пропускают ужин. Но на обед обычно приходят все с округи.” Она остановилась у двери. “Сюда.”

Складское помещение было большим и будто бы трещало по швам. Лесли вошла в комнату, осматриваясь. “Ничего себе. Сколько всего.”

“Да. Мы запасаемся на зиму. Там дальше еще целая стена,” сказала она, указывая, “в основном одеяла и пальто. И конечно, есть отдел с продовольствием, там консервы в самом конце.” Она закрыла за ними дверь. “Но я уверена, что вы приехали не для того, чтобы осмотреть наши запасы.”

“У нас есть некоторые вопросы,” сказала Кейси. “О Джоне Доу.”

Она улыбнулась. “Ох, да. Джон очень милый. Один из моих любимчиков. Хоть он и не постоянно приходит.”

“Когда он приходил, вы видели еще кого-нибудь с ним?” спросила Лесли. Она посмотрела на Кейси. “С кем-то, кто на него похож? Может быть, девочка, которая приходила с ним?”

“Нет. Я никогда не видела его с кем-либо. Но он дружелюбен со всеми остальными.” Она нахмурилась. “Почему вы об этом спрашиваете?”

“У Джона есть брат. Или сестра,” сказала Кейси. “На самом деле, это - брат, который иногда одевается как девочка.”

Брови Марии приподнялись в изумлении “Нет. С ним никто не приходил.”

“Хорошо. Но сам Джон всегда похож на Джона?” спросила Лесли “Я имею в виду его личность,” пояснила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения