Читаем Направляясь домой (Колонизация) полностью

“От того, заправили ли вы его имбирем, как вы это сделали с нашим. Если у тебя есть, ты можешь найти себе другого неудачника, потому что Ящерицы приземлятся на того, кто попытается повторить один и тот же трюк дважды, как тонна кирпичей ”.


“Ты лучший пилот скутера, который у нас есть. Это почти единственное, на что ты годишься. Я могу приказать тебе управлять этим скутером”, - сказал командир.


“Да, сэр, вы, конечно, можете”, - весело согласился Джонсон. “И вы также можете отправить меня на гауптвахту за неподчинение приказам, потому что я не выну это из воздушного шлюза, пока вы не скажете мне правду об этом”.


“Я всегда знал, что ты и этот любитель Ящериц Йегер - двое в одном роде”, - прорычал комендант.


Это был ответ на вопрос Джонсона, но без прямого ответа на него. “Почему бы вам не послать Стоуна, сэр?” - спросил он в свою очередь. “Он всегда рад сделать все, что вы скажете”.


“Он старший пилот”, - натянуто сказал Хили.


“Ты хочешь сказать, что не можешь позволить себе потерять его, но можешь позволить себе потерять меня?” Сказал Джонсон. “Что ж, сэр, у меня для вас новости: я не могу позволить себе потерять себя. Так что, когда пришлете этот скутер, найдите себе другого мальчика, который будет кататься на нем табуном”.


Комендант сердито посмотрел на него. Хили годами привык ожидать от него неподчинения. Открытое восстание - это опять же что-то другое. “Считайте себя арестованным, полковник”, - сказал Хили. “Немедленно явитесь на гауптвахту”.


“С удовольствием, сэр”, - ответил Джонсон. “Только один вопрос: где, черт возьми, это? Я до сих пор не отправился на его поиски. Я даже не думал, что у нас оно есть”.


“У нас есть, и у вас тоже”, - сказал Хили. “Это на палубе В, комната 227. Наслаждайтесь”.


“Сэр, я не буду с вами разговаривать, так что, надеюсь, это доставит вам удовольствие”.


Джонсон также имел удовольствие покинуть каюту до того, как комендант смог ответить. Он направился прямо на гауптвахту. Она оказалась отсеком, подобным любому другому на звездолете. Единственное отличие было в том, что там была дверь, которая не открывалась изнутри, как только он закрывал ее за собой. В случае крайней необходимости это могло быть совсем не весело, но Джонсон отказался зацикливаться на неприятных возможностях. Он пристегнулся к стандартной койке и вздремнул.


Никто его не побеспокоил. Он начал задаваться вопросом, сказал ли Хили кому-нибудь, что его надули. Затем он подумал, придет ли кто-нибудь и покормит его. У него были видения о том, как кто-то найдет истощенный, сморщенный труп на гауптвахте в следующий раз, когда Хили решит кого-то туда бросить, что может произойти через годы.


Он сказал себе, что ведет себя глупо. Стоун и Флинн заметили бы, что он не пришел на свою смену. Они бы спросили, где он был… не так ли? Хили пришлось бы им сказать… не так ли? Все это казалось достаточно логичным. Но когда логика и генерал-лейтенант Хили столкнулись, все ставки были отменены.


Три часа спустя дверь в камеру открылась. Это был майор Паркер, адъютант Хили. Джонсон посмотрел на него и сказал: “Мне нужен адвокат”.


“Забавно, полковник. Забавно, как костыль”, - ответил Паркер.


“Что, ты думаешь, я шучу?” Сказал Джонсон. “Моя задница, простите за мой французский”.


“И где вы собираетесь найти здесь адвоката?” спросил другой офицер тем тоном, который он, очевидно, намеревался придать разумному тону. Вид у него был страдающий диспепсией. У любого, кому приходилось все время слушать Хили, была веская причина выглядеть подавленным, что касалось Джонсона.


Он сказал: “О'кей, прекрасно. К черту адвоката. Позвольте мне поговорить с послом Йигером. Это должно сработать. Клянусь Богом, это должно подействовать на Брауна”.


Паркер выглядел так, словно попросил луну с неба. “Комендант послал меня сюда, чтобы выпустить вас, пока вы даете мне слово чести, что будете держать рот на замке”.


“Извини”. Джонсон покачал головой. “Сделки нет. Он тот, кто попал в эту переделку и втянул меня в нее вместе с собой. Он должен давать мне обещания, а не просить о них. Я бы предпочел остаться здесь. Как скоро весь корабль начнет задаваться вопросом, почему? Как скоро Ящеры тоже начнут задаваться вопросом, почему?”


“Полковник, вы намеренно усложняете себе жизнь”, - сказал адъютант, его голос был чопорным от неодобрения.


“Вы заметили!” Воскликнул Джонсон. Паркер покраснел. Джонсон кивнул. “Готов поспорить на свое левое чрево, что со мной трудно, майор. Хили все еще думает, что это моя проблема, и он глубоко ошибается. Это его проблема, и ему лучше разобраться с этим чертовски быстро ”.


“Я вернусь”. В устах Паркера это прозвучало как угроза. “Комендант будет не очень доволен тобой”.


“Ну, я тоже им не очень доволен”, - сказал Джонсон, но он не думал, что другой офицер его услышал.


Перейти на страницу:

Похожие книги