На этот раз Флинн ответил сразу: “Ну, в любом случае, это закончится в спешке”. Это было то, что Ящеры назвали бы правдой. Судя по тому, как он это сказал, он подумал, что Джонсон был чертовым дураком, задав этот вопрос. После короткой паузы Джонсон решил, что он тоже был чертовым дураком.
На заднем плане слышалась радиосвязь космических кораблей ящеров, орбитальных станций и шаттлов. Джонсон не знал, насколько это поможет в мониторинге. Никто, скорее всего, не отдал бы приказ об атаке на понятном языке. Он был бы зашифрован, так что американцы не поняли бы, что это было, пока все не разразилось бы гром среди ясного неба.
Несмотря на это, слушать уличное движение часто было забавно. Ящерицы - и случайные работевы и халлесси - препирались между собой едва ли меньше, чем люди. Их оскорбления вращались вокруг тухлых яиц и клоак, а не гениталий, но они использовали их с размахом.
Внезапно все прекратилось. Примерно на пятнадцать секунд радиоволны могли быть стерты начисто. “Что за черт?” Сказал Джонсон со смешанным чувством удивления и тревоги. Он и Микки Флинн говорили об Армагеддоне. Они только что прослушали увертюру к нему?
Но затем Ящерицы вернулись в воздух. Все говорили одно и то же: “Что это?” “Ты это видишь?” “Откуда это взялось?” “Как это туда попало?” “Что бы это могло быть?”
Флинн указал на радар. Он показал вспышку, которой, Джонсон мог бы поклясться, там раньше не было, примерно в двух миллионах миль от дома и быстро приближающуюся. “Что у нас здесь?” Сказал Джонсон, бессознательно повторяя голос ящериц вокруг адмирала Пири. “Похоже, он появился из воздуха”.
“Разреженный вакуум”, - сказал Флинн, и Джонсон кивнул - другой пилот был прав.
Ящеры начали посылать сообщения в сторону точки: “Чужой корабль, назовите себя”. “Чужой корабль, пожалуйста, начните связь”. И еще одно, наверняка переданное обеспокоенным представителем Расы: “Чужой корабль, вы понимаете? Вы говорите на нашем языке?”
Задержка со скоростью света для сообщения, чтобы добраться до странного корабля - откуда, черт возьми, оно взялось? из ниоткуда? — и ответ, который должен был прийти обратно, занимал около двадцати одной с половиной секунды. Это, конечно, предполагало, что отвечающий начал говорить в тот момент, когда он -она? это? — услышал the Lizards, что не могло не внушать оптимизма.
“Как вы думаете, нам тоже следует что-нибудь отправить?” Спросил Джонсон. Микки Флинн был старше его; это был ребенок Флинна, а не его. Другой пилот покачал головой. Джонсон помахал рукой, показывая, что принимает это решение. Он нашел другой вопрос: “Как вы думаете, хорошо, что мы в состоянии повышенной готовности?” Флинн так же торжественно кивнул.
Прошла почти минута, прежде чем странный корабль ответил. Когда это произошло, ответ был на языке ящеров: “Мы приветствуем вас, мужчины и женщины Расы”. У человека у микрофона был слащавый акцент. Как только Джонсон понял, что это человеческий акцент, динамик продолжил: “Это звездолет коммодор Перри, из Соединенных Штатов Америки. Мы приветствуем вас, граждане Империи. И мы также приветствуем, или надеемся, что приветствуем, наших собственных граждан на борту адмирала Пири. ”
Джонсон и Флинн одновременно нажали на кнопку передачи. Палец Джонсона опустился на нее первым. Это был его единственный момент триумфа. Флинн, как старший, вел речь: “Это адмирал Пири, говорит полковник Флинн. Очень приятно иметь компанию. Мы были здесь сами по себе долгое время ”.
И снова пришлось ждать, пока радиоволны пройдут от корабля к кораблю. Во время этого Джонсон задавался вопросом, что в названии? Адмирал Пири вспоминал исследователя, который боролся с природой и победил. Коммодор Перри был назван в честь человека, который отправился в Японию на военных кораблях и открыл страну внешнему миру, независимо от того, что думали об этом японцы. Ящерицы могли не заметить разницы, тем более что Пири и Перри произносились одинаково, даже если писались по-разному. Но Джонсон вернулся. Что это значило? На этот раз человек у рации - женщина - ответила по-английски: “Здравствуйте, полковник Флинн. Рада вас слышать. Для своих друзей я майор Николс-Николь. Мы надеялись, что найдем вас здесь, но не были уверены, потому что, конечно, ваши сигналы из Дома не дошли до Земли, когда мы отправлялись в путь. ”
“Я надеюсь, вы подобрали некоторые из них, когда шли по нашему следу от Земли до дома”, - сказал Флинн. “И если вы не возражаете, если я спрошу, когда вы отправились в путь?”
Это был хороший вопрос. Здесь, на "Адмирале Пири", Джонсон не чувствовал себя слишком уж антикварным, даже если он проспал в холодном сне дольше, чем большинство. Но эти выскочки, возможно, даже не родились, когда доктор Бланшар положил его на лед. Насколько древним он показался бы им? Действительно ли я хочу знать?
У него было время снова задуматься об этом. Затем снова раздался голос майора Николса: “Около пяти с половиной недель назад, полковник”.