Читаем Направляясь домой (Колонизация) полностью

Как только он вошел во дворец, он принял позу уважения. Он держал ее до тех пор, пока один из придворных не разрешил ему выпрямиться. Затем он прошел в камеру очищения, где женщина, известная как императорский умывальник, удалила краску с тела, которую он нанес всего за день до этого. Он почувствовал себя таким же обделенным, как развернутый дикий Большой Уродец, но только на мгновение. Еще одна придворная фигура, императорский лимнер, раскрашенный по специальному рисунку, который носили только просители, приходящие к императору.


“Я недостоин”, - сказал Атвар, как того требовал ритуал.


“Это правда: ты не такой”, - согласился имперский лимнер. Выразительный кашель показал, насколько недостойным был Атвар. Она продолжила: “Вы удостоены аудиенции не из-за вашей ценности, а по милости Императора. Радуйтесь, что вам выпала честь получить эту милость”.


“Я верю”. Атвар использовал свой собственный выразительный кашель.


“Тогда продвигайся вперед и войди в тронный зал”, - сказал имперский лимнер.


“Я благодарю вас. Как и его Величество, вы более милостивы, более щедры, чем я заслуживаю”. Атвар снова принял позу уважения. Имперский предводитель не ответил на любезность. Она представляла суверена и, таким образом, превосходила по рангу любого чиновника, не связанного с двором.


В тронном зале висели знамена, которых больше нигде на Родине не видели. Спустя сто тысяч лет здесь были репродукции оригинальных знамен, которые когда-то висели между высокими узкими окнами. Благоговейный трепет заставил Атвара глубоко вздохнуть. Он знал, что означают эти знамена. Это были эмблемы империй, которые Империя победила в объединении планеты и Расы. Повсюду на Родине о них забыли. Здесь, где началось завоевание, Императора и тех, кто ему служил, помнили. Были также новые знаки отличия от Rabotev 2 и Halless 1, и некоторые, еще более новые, от Tosev 3. Но другие знамена, которые Атвар хорошо знал по миру Больших Уродов, явно отсутствовали.


Весь тронный зал был спроектирован так, чтобы мужчина или женщина, выступающие перед аудиторией, чувствовали себя совершенно незначительными. Колоннады поднимали взгляд к высокому, далекому, затененному потолку. Путь к трону тоже лежал в тени, в то время как сам трон был великолепен золотом и ярко освещен. Прожекторы отражались также от позолоты, украшавшей грудь и живот императора. 37-му императору Риссону не нужны были витиеватые узоры на теле, чтобы показать его ранг. Он просто светился.


В древние времена, как слышал Атвар, считалось, что Император олицетворяет солнце на Доме. Он не знал, было ли это правдой или просто объяснением того, почему Император носил золотую раскраску для тела. Это звучало так, как будто должно было быть правдой, и этого было достаточно.


Двое крупных мужчин в серой раскраске, такой же простой, как у Императора, внезапно вышли в проход, преграждая Атвару путь. Он сделал жест левой рукой. “Я тоже служу его Величеству”, - заявил он. Это отослало их прочь; они ускользнули обратно в тень, из которой вышли. Они представляли собой то, что когда-то было более суровым испытанием лояльности.


Наконец, Атвар принял почтительную позу перед троном. Он опустил свои глазные башенки на землю. Каменный пол здесь был великолепно отполирован. Сколько мужчин и женщин подали прошение скольким императорам в этом самом месте? Цифры были большими. Это было все, на что Атвар был готов пойти.


“Встань, повелитель флота Атвар”, - сказал 37-й император Риссон откуда-то сверху, над Атваром.


“Я благодарю ваше Величество за его доброту и великодушие, позвавшее меня к нему, когда я недостоин такой чести”. Атвар придерживался слов ритуала. Сколько раз, сколько императоров слышали их?


“Встань, я говорю еще раз”, - ответил Риссон. Атвар повиновался. Император продолжил: “А теперь - хватит этой чепухи на некоторое время. В любом случае, что мы собираемся делать с этими несчастными Большими Уродцами?”


Атвар вытаращил глаза. Предыдущий император не сказал ничего подобного, когда командующий флотом увидел его перед тем, как погрузиться в холодный сон. “Ваше величество?” Сказал Атвар, не уверенный, верить ли своим слуховым диафрагмам.


“Что мы собираемся делать с Большими Уродцами?” Риссон повторил. “Они здесь, на Родине. У нас никогда раньше не было подобной проблемы. Если мы не сделаем правильный выбор, у Империи самой будет много проблем ”.


“Я говорил это в течение долгого времени”, - ошеломленно сказал Атвар. “Я не думал, что кто-то слушает”.


“Я был”, - сказал Император. “Некоторые мужчины и женщины, которые служат мне ... привыкли делать все так, как это делалось с тех пор, как Империя была объединена. Для ситуации, в которой мы сейчас находимся, я не думаю, что это адекватно ”.


“Но если вы заговорите, ваше величество...” - начал Атвар.


Перейти на страницу:

Похожие книги