Их универмаги пугали его - или, возможно, лучше было бы сказать "благоговел". Все, что Ящерица могла захотеть купить, было выставлено под одной крышей. Магазин рядом с отелем, где были расквартированы американцы, был больше любого, что он когда-либо видел в США: и это при том, что ящерицы были меньше людей и даже при том, что там не было отдела одежды, поскольку Раса - за исключением законодателей моды и чудаков, которые имитировали больших Уродцев, - не утруждала себя одеждой. Если ящерицам нужен был мяч для игры в дальний бросок, рыболовная сеть (то, что они ловили, было не совсем рыбой, но существа ловили поплавать в воде), новое зеркало для старой машины, что-нибудь почитать, что-нибудь послушать, что-нибудь поесть, чем покормить своего беффлема или цзонгю, телевизор, плиту, горшок, который можно поставить на плиту, игрушку для недоразвитого птенца, мазь от фиолетового зуда, открытку с соболезнованиями кому-то еще, у кого был фиолетовый зуд, растение с желтыми почти цветами, почву для пересадки в горшок, краску для тела или что-нибудь еще в рамках программы Тау Кита, они могли получить в отделе хранить. Гордое хвастовство снаружи - С НАШИМ МАГАЗИНОМ ВЫ МОГЛИ БЫ ПОСТРОИТЬ СТЕНУ ВОКРУГ СВЕТА - казалось совершенно правдивым.
Служащие носили специальную желтую раскраску для тела и были обучены быть неизменно жизнерадостными и вежливыми. “Приветствую вас, превосходящий сэр”, - повторяли они снова и снова, или же “превосходящая женщина”. Затем они добавляли: “Чем я могу вам служить?”
Даже перед лицом дикого Большого Урода, окруженного охранниками с оружием, которое редко увидишь Дома, их подготовка не совсем покинула их. Многие спрашивали: “Ты мужчина или женщина, высший тосевит?” И пара из них подумала, что Сэм халлесси, а не человек. Это одновременно позабавило и озадачило его.
“Я мужчина и посол не-империи Соединенных Штатов”, - отвечал он.
Это часто создавало больше путаницы, чем проясняло. Клерки не узнавали архаичного слова. “Что такое посол?” - спрашивали они, и “Что такое не-империя?”
Объяснить работу посла было не слишком сложно, как только Сэм познакомился с идеей нации, которая не принадлежала Империи. Объяснить, что такое не-империя, оказалось сложнее. “Вы делаете свой выбор, считая морды?” клерк спросил его. “Что, если та сторона, у которой больше всего, ошибается?”
“Тогда мы попытаемся исправить это позже”, - ответил Сэм. “Что вы будете делать, если Император допустит ошибку?”
Этим он привел в ужас не только клерка, но и его охрану. “Как император мог совершить ошибку?” - требовательно спросил клерк, опустив свои глазные башенки к земле, когда упомянул своего государя. “Он Император!” Он снова посмотрел вниз.
“Мы думаем, что он совершил ошибку, когда попытался завоевать Тосев-3”, - сказал Сэм. “Это привело к множеству смертей, как среди Расы, так и среди нас, тосевитов. И Империя очень мало выиграла из-за этого ”.
“Должно быть, это было к лучшему, иначе духи прошлых Императоров не допустили бы этого”, - настаивал клерк.
И снова охранники показали, что согласны. Сэм только пожал плечами и сказал: “Ну, я здесь чужой. Возможно, ты прав”. Ящерицы казались довольными. Они думали, что он признал, что клерк был прав. Он знал, что ничего подобного не делал. Но более ста лет назад, когда он рос на ферме в Небраске, его отец всегда громко настаивал на том, что нет смысла спорить о религии, потому что никто ни черта не может доказать. Раса верила в то, во что верила, намного дольше, чем человечество цеплялось за какую-либо из своих вер - что опять-таки ровно ничего не доказывало.
Когда он и охранники вышли из универмага, один из них спросил: “Куда бы вы хотели сейчас отправиться, верховный севит? Вернуться в свой отель?” В его голосе звучала вполне человеческая надежда.
Сэм сделал отрицательный жест рукой. Он стоял посреди огромной парковки, окружающей универмаг. Ящеры, заезжающие за покупками, едва не попали бы в аварию, потому что они поворачивали свои глазные турели, чтобы поглазеть на него, вместо того чтобы смотреть, куда едут. Погода была - сюрприз! — жарко и сухо, примерно как августовским днем в Лос-Анджелесе. Он не возражал против жары, или не слишком сильно. Это приятно действовало на его старые кости и заставляло чувствовать себя более гибким, чем он был на самом деле.
“Ну, верховный севит, если ты не хочешь возвращаться в отель, то куда бы ты хотел пойти?” охранник спросил с преувеличенным терпением. Очевидно, Ящерица думала, что у Сэма не будет хорошего ответа.
Но он сделал это: “Если вы будете так добры, не могли бы вы отвезти меня в место, где продаются старые книги и периодические издания?”
Его охранники склонили головы друг к другу. Затем один из них вытащил маленькое устройство, которое напомнило Сэму двустороннюю наручную рацию Дика Трейси, но они настояли на том, чтобы звонить по телефону. Это делало больше, чем любой телефонный егерь мог себе представить; они могли даже использовать его для консультаций с домашней электронной сетью Расы.