Читаем Narziss und Goldmund / Нарцисс и Гольдмунд. Книга для чтения на немецком языке полностью

Bohle f =, -n – (толстая) доска, брус

Bollwerk n -(e)s, -e – 1. бастион; 2. оплот

Brachfeld n -(e)s, -er – земля под паром

brach liegen – 1. лежать под паром; 2. остаться неиспользованным

Bramarbas m =, -se – хвастун (от имени собственного)

Brokat m -(e)s, -e – парча

brokaten парчовый

Brombeerranke f =, -n – ветка, побег ежевики

Bürde f =, -n – ноша, бремя, обуза

Bußübung f =, -en – покаяние

Büttel m -s, = полицейский, палач

D

Dormente f (Dormitorium) f =, -n – спальня (в монастыре)

Dachstuhl m -s, -stühle – строит. стропила

Darben n -s, = – нужда, нищета

Devotion f =, -en – 1. преданность, покорность; 2. подобострастие; 3. набожность, ханжество

Dimension f =, -en – 1. размер; 2. мат. измерение; 3. физ. размеренность

Docht m -(e)s, -e – фитиль

drollig забавный, смешной

Dukaten m -s, = – дукат (золотая монета)

Dünkel m -s, = – самомнение, высокомерие, чванство

durchpirschen подкрасться к добыче, охотиться

E

ebenbürtig – 1. равный (по происхождению, способностям, силе); 2. равноценный

Efeu m -s – плющ

eherbietig почтительный;

~ gegen j-n sein – относиться к кому-л. с почтением

Eiche f = , -n – дуб

Einbildung f =, -en – 1. высокомерие, самомнение; 2. воображение, фантазия

einfädeln 1. вдевать нитку в иголку; 2. затевать

einfältig наивный, простодушный, ограниченный, глуповатый

einfinden sich – объявиться, найтись

Eingeweide n -s, = – внутренности, потроха, кишки

einkerben засекать, делать зарубки

einleuchten 1. направлять свет прожектора; 2. становиться ясным, очевидным

einnicken задремать

einsehen 1. просматривать, заглядывать; 2. понимать, сознавать; 2. сознаваться в своей неправоте

Einsiedelei f =, -en – уединенное жилье, пустынь

Einwilligung f = , -en – согласие

entäußern отказываться (от прав)

entgeistert – 1. рассеянный, отсутствующий (о взгляде); 2. рассеянный

entheben освобождать (от должности)

enthülsen – лущить, отделять шелуху

entledigen sich 1. снимать с себя, перен. избавляться; 2. выполнить, разделаться (с работой)

entleiden – внушать отвращение

Entrüstung f =, -en – возмущение, негодование

Entstellung f =, -en – искажение

entschwinden исчезать

entzweien раздвоить личность; внутренне разъединить

entzückt восхищенный

erbetteln выпрашивать

ergeben sich 1. оказываться, получаться; 2. сдаваться в плен, капитулировать; 3. покориться (судьбе); 4. посвящать себя, предаваться

erhaben 1. возвышенный; 2. выдающийся; 3. благородный

erharren ожидать

erhören услышать;

die Bitte ~ – исполнить просьбу

Erle f =, -n – ольха

erlegen убивать (дичь)

erlisten – выманить, добиться хитростью

erschlaffen ослабевать, изнемогать

Esche f =, -n – ясень

exemplarisch примерный (о наказании)

F

fabulieren – 1. писать басни, сказки; 2. сочинять, придумывать

fahnden 1. преследовать, выслеживать; 2. разыскивать

Falter m -s, = – мотылек, бабочка

Farnkraut n -(e)s, -kräuter – папоротник

fasten поститься

feist жирный, толстый, дородный

feil bieten – предлагать, выставлять на продажу

Fenstergesims n -es, -e – карниз, выступ окна

fidel веселый, живой

Fink m -en, en – зяблик

Fischotter m -s, = – зоол. выдра

Firnis m -ses, -se – 1. олифа, лак; 2. лоск, налет

Flanke f =, -n – 1. бок (животного); 2. сторона, склон; 3. воен. фланг

Flaum m -(e)s – пушок

Flechtwerk n -es, -e – плетеная вещь

Flegel m -s, = – 1. цеп, молотило; 2. невежа, грубиян, хам

flimmen мерцать

Floß n -es, Flöße – плот

flunkern 1. мерцать, сиять; 2. разг. привирать, пускать пыль в глаза

fromm 1. набожный, благожелательный; 2. тихий, кроткий

G

Gebot n -(e)s, -e – 1. приказ, требование; 2. рел. заповедь;

j-m zu ~ stehen быть в распоряжении (кого-л.);

ein ~ der Zeit требование времени

gedörrt сушеный, просушенный

gefährden 1. причинять вред; 2. угрожать, подвергать опасности

gefällig 1. услужливый, любезный; 2. приятный, привлекательный

Geiß f =, -e – коза, серна, козуля, лань

Gelage n -s, = – пиршество, пирушка, попойка

geläutert просветленный

Gerste f = – ячмень

geschraubt напыщенный, натянутый, принужденный

Gesicht n -s, -e – привидение, призрак

gilbend желтеющий

Gestänge n -s, = – 1. рога; 2. шесты, штанги

gestrählt расчесанный

Gestrüpp n -(e)s, -e – густой кустарник, мелкая поросль

gewähren 1. исполнять, удовлетворять (просьбу); 2. предоставлять право

Gewogenheit f = – расположение, благосклонность

Ginster m -s, = – ботан. дрок

Перейти на страницу:

Все книги серии Чтение в оригинале (Каро)

Похожие книги

Соглядатай
Соглядатай

Написанный в Берлине «Соглядатай» (1930) – одно из самых загадочных и остроумных русских произведений Владимира Набокова, в котором проявились все основные оригинальные черты зрелого стиля писателя. По одной из возможных трактовок, болезненно-самолюбивый герой этого метафизического детектива, оказавшись вне привычного круга вещей и обстоятельств, начинает воспринимать действительность и собственное «я» сквозь призму потустороннего опыта. Реальность больше не кажется незыблемой, возможно потому, что «все, что за смертью, есть в лучшем случае фальсификация, – как говорит герой набоковского рассказа "Terra Incognita", – наспех склеенное подобие жизни, меблированные комнаты небытия».Отобранные Набоковым двенадцать рассказов были написаны в 1930–1935 гг., они расположены в том порядке, который определил автор, исходя из соображений их внутренних связей и тематической или стилистической близости к «Соглядатаю».Настоящее издание воспроизводит состав авторского сборника, изданного в Париже в 1938 г.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века