Читаем Наше преступление полностью

«Сидящіѳ передъ вами подсудимые и олшдающіѳ ва-шего нелицепріятнаго приговора, какъ я уже говорилъ вамъ, ничуть нѳ хужѳ и нѳ лучшѳ всякой иной совре-менной деревенской молодежи. Разница та, что они не-счастнѣе своихъ сверстниковъ, потому что ихъ совѣсть отягчѳна страшнымъ грѣхомъ, грѣхомъ убійства чѳло-вѣка, убійства, хотя и нѳвольнаго. Бѳзпощадно карать ихъ за совершенноѳ влоѳ дѣяніѳ — то жѳ самое, что сѣчь воду за то, что она, прорвавъ худую плотину, снѳсла прочь мелышцу. Не вода виновата, она — слѣпая сти-хія, а виноватъ хозяинъ, что не доглядѣлъ и заблаго-временно не построилъ такой крѣпкой плотипы, которая могла бы выдержать напоръ разбушевавшейся стихіи.

«Вѣдь не злая, сознательная воля привела этихъ деревенскихъ юношей на скамью подсудимыхъ, а та лисья, волчья и свиная кровь, которая течетъ въ жи-лахъ каждаго человѣка и которая была разбужена въ парняхъ выдумкой чорта — виномъ. А задерживающѳй плотины въ видѣ добраго примѣра, въ видѣ нравствен-ныхъ внушеній въ родительскомъ домѣ не только не было, а было, наоборогь, толканіе, почти поощреніе къ пьяной, преступной жизни. И толкали на это, толкали, конечно, безсознательно вы — отцы, вы — старшее по-колѣнів. Такъ вотъ, господа, не карать надо преступни-ковъ, а пожалѣть. Кару они ужѳ несутъ и будутъ не-сти до могилы въ терзаніяхъ собственной совѣсти. Если же вы вынесете подсудимымъ. безпощадный приговоръ, исходя изъ соображенія, что, строго покаравъ этихъ, устрашите другихъ, то вы, тѣ самые, которые не стро-или крѣпкой плотины, будучи обязанными строить ѳе,

тотото.еіап-кагак.ги

своими руками высѣчѳте прорвавшую ее воду. А вѣдь тутъ дѣло идетъ неі о водѣ, а о судьбѣ трехъ молодыхъ жизней. И отъ одного обвинительнаго приговора зло не умепыпится. Не тѣмъ оружіемъ надо бороться со зломт. и искоренять его. Надо оздоровить жизнь. На-до направить всѣ силы, все разумѣніе, всѣ средства къ тому, чтобы облагообразить, очѳловѣчить эту жизнь въ самомъ быту, въ самой первой, но и въ самой важной ячейкѣ — въ семьѣ. А для этого въ первую голову — водка безъ пощады за бортъ. Безъ этого начала ничто не поможеть, объ это страшное препятсі*віе — водку — разобьются всѣ самыя благородпыя, самыя геніальныя начинанія и мы — русскіе на вѣки вѣковъ остапемся пьяпымъ преступнымъ народомъ, позоромъ человѣче-ства, доколѣ не истощится терпѣніе Творца и Онъ не смететъ насъ съ лица земли, какъ ненужный, гнилой, зловонный хламъ, только оскверняющій своимъ недо-стойнымъ существованіемъ прекрасную планету, или отдастъ іцасъ въ рабство другому, болѣе трезвому, болѣе достойному, болѣѳ культурному народу. Второе столь же важное условіе для оздоровленія темной крестьянской жизни — это поболыпе свѣта, поболыне знаній. Глав-ный виновникъ всего нашего уродства, всего нашего нестроенія — отжішшій правительственный строй дёр-жалъ народъ въ темнотѣ, душилъ въ человѣкѣ всякую самостоятельпую мысль, всякое стремленіе къ знанію и просвѣщенію. Теперь, слава Богу, правительственныя препоны ослабѣли, нашъ обновленный строй открыва-егь народу широкую дорогу къ знанію и свѣту. Но что жѳ мы видимъ? Да то, что и должно быть. Нако-пившаяся слѣпая стихійная сила, не приложенная къ полезному, разумному дѣлу, какъ только ослабѣлъ гнетъ, сорвала крышку и пошла крушить безъ разбора вся и все и, конечно, болыпе всего самое себя. И долго еще намъ придется плутать по темнымъ, грязнымъ за-дворкамъ, заниматься пьянствомъ, безчинствомъ, само-истребленіемъ прежде, чѣмъ выйти на широкій, прямой

путь знаній, свѣта, производительнаго труда, потому что за время безпросвѣтнаго правительственнаго гнета мы разучились работать, распьянствовались, разлѣпи-лись и въ конецъ испортили свой прекрасный, незлоби-вый народный характеръ. А разъ преступленія всякаго рода въ нашей сумбурной, пьяной жизни стали общимъ явленіемъ, потому что вызываются причинами обще-ственнаго уклада, то, по моему мнѣнію, — и грѣхъ ста-новится общимъ, а слѣдоваі&гьно со сторопы суда было бы несправедливо налагать суровыя кары на отдѣльныя единицы, вотъ какъ въ данномъ дѣлѣ на трехъ этихъ подсудимыхъ. "

«Этимъ я и заканчиваю свою рѣчь, господа, въ на-деждѣ на вашъ милостивый, а потому и справодливый приговоръ».

Рѣчь адвоката произвела огромное впечатлѣніе на публику.

Предсѣдательствующій наклонилъ голову въ сторо-ну товарища прокурора, будучи вполнѣ увѣреннымъ, что тотъ не станетъ затягивать и безъ того затянувшій-ся далеко за полночь процессъ, но онъ ошибся.

Молодой юристъ рѣшилъ совсѣмъ не считаться съ его желаніемъ.

XV.

— Я задержу васъ недолго, гг. присяжные засѣда-тели, не болыне пяти минугь, — сказалъ товарищъ про-курора, поднявшись съ своего мѣста. — Защитникъ, не отрицая убійства Кирильева подсудимыми, всячески старается доказать, что нанесено было потерпѣвшему не больше двухъ ударовъ камнями. Пусть такъ, пусть двумя только ударами раздробленъ черепъ въ пяти мѣ-стахъ, хотя «свѣжо преданіе, да вѣрится съ трудомъ», но защитникъ увѣряетъ, что у подсудимыхъ не было намѣренія убить Кирильева. Зачѣмъ мы будемъ спо-рить съ защитникомъ? Я приглашаю васъ, госпрда,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бог как иллюзия
Бог как иллюзия

Ричард Докинз — выдающийся британский ученый-этолог и популяризатор науки, лауреат многих литературных и научных премий. Каждая новая книга Докинза становится бестселлером и вызывает бурные дискуссии. Его работы сыграли огромную роль в возрождении интереса к научным книгам, адресованным широкой читательской аудитории. Однако Докинз — не только автор теории мемов и страстный сторонник дарвиновской теории эволюции, но и не менее страстный атеист и материалист. В книге «Бог как иллюзия» он проявляет талант блестящего полемиста, обращаясь к острейшим и актуальнейшим проблемам современного мира. После выхода этой работы, сегодня уже переведенной на многие языки, Докинз был признан автором 2006 года по версии Reader's Digest и обрел целую армию восторженных поклонников и непримиримых противников. Споры не затихают. «Эту книгу обязан прочитать каждый», — считает британский журнал The Economist.

Ричард Докинз

Научная литература
Четыре социологических традиции
Четыре социологических традиции

Будучи исправленной и дополненной версией получивших широкое признание критиков «Трех социологических традиций», этот текст представляет собой краткую интеллектуальную историю социологии, построенную вокруг развития четырех классических идейных школ: традиции конфликта Маркса и Вебера, ритуальной солидарности Дюркгейма, микроинтеракционистской традиции Мида, Блумера и Гарфинкеля и новой для этого издания утилитарно-рациональной традиции выбора. Коллинз, один из наиболее живых и увлекательных авторов в области социологии, прослеживает идейные вехи на пути этих четырех магистральных школ от классических теорий до их современных разработок. Он рассказывает об истоках социологии, указывая на области, в которых был достигнут прогресс в нашем понимании социальной реальности, области, где еще существуют расхождения, и направление, в котором движется социология.Рэндалл Коллинз — профессор социологии Калифорнийского университета в Риверсайде и автор многих книг и статей, в том числе «Социологической идеи» (OUP, 1992) и «Социологии конфликта».

Рэндалл Коллинз

Научная литература