Читаем Насколько прочно Основание полностью

— Нам не дано выбирать королей, которым мы рождены служить, — ответил Тирск через мгновение, — и честь и долг иногда приводят нас туда, куда мы никогда не захотели бы идти. Это одно из тех мест и одно из тех времен, адмирал Мантир, и все же я доларец. Я не могу изменить решения, которые были приняты моим королем, и я не нарушу свою клятву, данную ему. Но я также не могу прятаться за этой клятвой, чтобы уклониться от своей ответственности или скрыть свой позор от себя или от вас. И это также причина, по которой я пригласил вас сюда сегодня утром, чтобы я мог извиниться перед вами лично, а через вас перед всеми вашими людьми. Я знаю, что это очень мало значит, но это все, что я могу дать, и самое меньшее, что я могу дать.

Часть сэра Гвилима Мантира хотела плюнуть на палубу. Хотелось выругаться в лицо Тирску за явную бесполезность слов по сравнению с масштабом того, что должно было случиться с его людьми. Слова были дешевы, извинения ничего не стоили, и ни одно из них не спасло бы ни одного из его людей ни на секунду от ожидающей их агонии. И все же…

Мантир глубоко вздохнул. Возможно, извинения Тирска были не более чем жестом, но они оба знали, насколько опасным был этот жест. Инквизиция никак не могла не узнать об этой встрече, и, учитывая усилия Тирска по защите своих пленников-чарисийцев, пока они находились у него под стражей, инквизиторы вряд ли отнеслись бы к этому благосклонно. На данный момент, по крайней мере, Тирск был слишком важен — вероятно — для церковного джихада, чтобы оказаться гостем инквизиции, но это всегда могло измениться, и они оба знали, насколько долгой была память у Жаспара Клинтана. Каким бы жестким он ни был, вряд ли он был таким пустым, как могли подумать некоторые.

— Я не дворянин, милорд, — прямо сказал чарисиец. — Я не понимаю всех тонкостей благородного кодекса поведения. Но я понимаю, что такое долг, и знаю, что вы действительно сделали все, что могли. Я не могу освободить вас от вины, которую вы, очевидно, чувствуете. Не знаю, сделал бы я это, если бы мог. Но я принимаю ваши извинения в том духе, в котором они были предложены, и я надеюсь, что, когда, наконец, придет срок оплаты за то, что собираются сделать ваше королевство и инквизиция, ваши усилия поступить правильно и благородно будут рассмотрены в вашу пользу.

— Возможно, вы и не родились дворянином, адмирал, но в данный момент я думаю, что это знак в вашу пользу. — Тирск невесело улыбнулся. — Возможно, если бы я не был таким упрямым, мы…

Он замолчал, махнув рукой, затем взглянул на часы на переборке каюты, и его челюсть сжалась.

— Я не должен знать, адмирал, но у вас есть примерно четыре часа до прибытия вашего «эскорта». — Он увидел, как лицо Мантира окаменело, но непоколебимо продолжал: — Лейтенант Бардайлан вернет вас на тюремные корабли. Если кто-нибудь из вас захочет отправить последнее письмо домой, я даю вам слово, что лично прослежу, чтобы оно каким-то образом было доставлено в Чарис. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы все письма были закончены по крайней мере за полчаса до того, как военно-морской флот должен будет передать вас вашему сопровождению. Оставьте их на борту корабля, когда будете отбывать, и я заберу их через день или два.

После того, как инквизиция заберет вас всех, и я смогу сделать это без того, чтобы меня и моих людей послали присоединиться к вам, он не сказал вслух, но Мантир и два его капитана все равно это услышали.

— Я благодарю вас за это, милорд. — Впервые эмоции смягчили твердость голоса чарисийца. — Я… не ожидал этого.

— Я только хотел бы, чтобы я подумал… — начал Тирск, затем остановился. — Я только жалею, что не набрался смелости сделать это предложение раньше, адмирал, — признался он. — А теперь идите, и что бы ни думала инквизиция, да пребудет с вами Бог.

* * *

— Итак, вы адмирал Мантир, — усмехнулся верховный жрец-шулерит.

Сэр Гвилим Мантир только молча смотрел на него презрительным взглядом.

Это был почти непристойно прекрасный день, учитывая то, что происходило. Воздух был прохладным, ветерок освежал, а твердая набережная под ногами, казалось, слегка колыхалась. После стольких лет, проведенных в трюмах, ему потребуется некоторое время, чтобы вернуть свои сухопутные ноги.

Морские птицы и морские виверны кружили в своих бесконечных полетах по заливу Горат. Всегда был какой-нибудь интересный кусочек мусора, какой-нибудь обломок, какая-нибудь неосторожная рыба или глаза какого-нибудь дрейфующего трупа чарисийца, чтобы привлечь их внимание, и он понял, что будет скучать по их выходкам, как только они оставят гавань за собой. Забавно. Он не думал, что ему будет чего-то не хватать в заливе Горат, но это было до того, как наконец упала монета.

— Гордый и молчаливый, не так ли? — заметил шулерит и плюнул на землю прямо перед ногами Мантира. — Мы посмотрим, насколько ты будешь «молчалив», когда доберешься до Сиона, еретик!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги