Читаем Наследница в алых шелках полностью

– Не стану тебе угрожать или призывать одуматься. Однако скажу, что мне было бы гораздо спокойнее, будь я уверен, что ты идешь на это не только ради ее доли в предприятии. – Николас искоса бросил на него вопросительный взгляд. – Еще мне было бы легче, если бы я знал, как работает твой разум и что ты умеешь отличать здравый смысл от минутного порыва. Поскольку я абсолютно ничего не знаю о твоем мыслительном процессе, кроме того, что он проходит не как у нормальных людей, я просто желаю тебе всего самого лучшего.

Подвели лошадь, и Николас поднялся в седло. Посмотрел на дом.

– Теперь жизнь там станет адом. Если захочется спокойствия, добро пожаловать в Уайтфорд-Хаус.

– Я погляжу, удовольствуется ли отец молчаливым неодобрением или же станет гоняться за мной по коридорам.

– Если уж он созвал высокое собрание, то, возможно, выбросит тебя на улицу. Я знаю, что ты наверняка оставался здесь только ради него, но после свадьбы тебе все равно придется съехать, так что можно сделать это уже сейчас.

– Я подумаю.

– Чейз сегодня приедет на ужин. Может быть, присоединишься к нам и все ему расскажешь, дабы он не узнал об этом от кого-то еще?

Кевин согласился. Ему в любом случае нужно было поговорить с Чейзом по другому делу. Тетя Агнес в своем негодовании сказала кое-что интересное, распалившее его любопытство так, как его следовало подхлестнуть еще несколько недель назад.


Мистер Сандерс размышлял над проблемой, которую перед ним поставила Розамунда. Он сидел за столом, сложив ладони пирамидой, хмурил лоб и напряженно думал. Она ждала его решения. В письме, посланном рано утром, она очень просила его о встрече и приехала после обеда, как только он ответил, что сможет ее принять.

Всю обратную дорогу из Франции она размышляла о браке, на который чуть не согласилась. Прежде чем отношения двинутся дальше, она хотела убедиться, что в самом деле сможет заключить соглашение, которого потребовала от Кевина.

– Брак – это договор, – наконец произнес мистер Сандерс. – Однако существуют традиции и законы, которые тоже играют свою роль. Замужняя женщина теряет значительную часть своей независимости и, так сказать, личностности. Например, вы уже не можете заключать контракты, если вы замужем. Ваши долги – на самом деле долги вашего мужа. И все в таком духе.

– Выходит, я не смогу этого сделать.

– В теории можно сделать что угодно. Один контракт может влиять на другой. Вы абсолютно уверены, что не хотите назвать мне имя этого джентльмена? Признаться, я переживаю. Вы совсем недавно вступили в наследство, и есть такие, кто мог бы…

– Сейчас мне бы не хотелось называть его имени. Просто хочется знать, могу ли я оставить наследство за собой, что бы там ни говорили традиции и законы.

– Можете заключить с ним соглашение, в котором это будет прописано. Однако, если он не станет его соблюдать, а вы обратитесь в суд, чтобы его заставить, я не могу обещать, что суд встанет на вашу сторону.

Вот это плохие новости.

– Если этот джентльмен – человек порядочный, он не нарушит договора, на который согласился. – Мистер Сандерс попытался улыбнуться. – Если вы считаете его порядочным.

– Да. Думаю, так оно и есть.

– Тогда, надеюсь, все будет хорошо.

Все дело было в доверии. Она гадала, можно ли, в свою очередь, верить своим мыслям об этом. В итоге она начала пересматривать предложение после того, как вступила в связь с Кевином. Их разговор произошел в тот момент, когда она была опьянена наслаждением.

Она и вправду думала, что брак – хорошая идея, или же просто хотела лишь сохранить их отношения?

На нее нахлынули воспоминания о проведенных вместе ночах. Она снова ощутила на себе его руки, и ее, словно прибой, начало затапливать возбуждение. Вдруг Розамунда поняла, что с последней реплики мистера Сандерса прошло некоторое время. Она вынырнула из мечтаний и увидела, что он пристально на нее смотрит.

– Я размышляла о вашем вопросе насчет порядочности. Рассматривала его со всех точек зрения.

Он лишь улыбнулся в ответ.

– Хочу, чтобы вы составили брачный контракт. Еще один, который нам придется подписать. Я извещу вас, как только мы будем помолвлены. Если помолвка вообще состоится.

Розамунда вышла из конторы юриста и оказалась на улице. Она действительно считала Кевина порядочным человеком, однако не исключала, что он может использовать свой опыт в деле чувственности, чтобы подчинить ее своему влиянию. Например, он не просил ее давать ему деньги на Форестье. Однако, нежась в волнах блаженства, она в любой ситуации видела лишь положительные стороны. Если они поженятся, продолжит ли он это делать? Планировал ли он это вообще?

Все это напомнило ей, что она на самом деле мало что о нем знает. Ей было известно, что он может быть грубияном и что родня у него просто поразительная. Она знала, что почти все время он посвящает своему предприятию. Или наблюдению за ней. Или, предположительно, домам свиданий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы