Читаем Наследство мародера (СИ) полностью

- У нас гостит Гермиона, - заметила Венди, - а профессор Снейп исследует очень нужный артефакт.

- Это еще какой? - заинтересовался Блэк. - Какая-нибудь темномагическая пакость нашлась?

- Это не пакость! - возмутилась Гермиона. - Это очень нужная вещь! С ее помощью можно готовить лекарства.

- Я вообще вернул все, что ты выбросил, Сириус, - сказал Гарри, - а так же то, что украл Флетчер. Очень многое можно использовать.

Блэк хлопал глазами и обалдело переводил взгляд с одного подростка на другого.

- Флетчер крал? - переспросил Сириус.

- Даже вилки и ложки, - подтвердила Венди.

- Вот скотина! - возмутился Сириус. - Жадная тварь!

- Весь Орден опозорил, - покачала головой Молли.

Дамблдор опустил глаза и вздохнул. Гермионе стало противно. Еще никогда члены Ордена Феникса не представали перед ней в таком неприглядном виде. Ну почему их всех интересуют только вилки с ложками и женитьба Гарри? Она взглянула на понурившегося Сириуса. Вдруг стало не по себе. Очень нехорошая мысль пришла ей в голову. А вернули бы Сириуса из Арки, если бы не нужно было расторгать брак Гарри с Венди? Нет… Она не будет об этом думать! По крайней мере, сейчас…


Наконец большая часть «гостей» убралась из дома. Венди пригласила всех ужинать. Гарри замялся, не зная, садиться ли ему во главе стола.

- Ты теперь тут хозяин, приятель, - хлопнул его по плечу Сириус.

- Сириус, - сказал Гарри, усаживаясь, - там ведь есть еще один дом. И деньги тоже. То есть, я хочу сказать, у меня же есть деньги моих родителей…

Сириус махнул рукой.

- С меня хватит и того, что когда-то оставил дядя Алфард. Пользуйся. Тем более, что вы с женой решили продолжить род Блэков.

Кикимер хлопотал вокруг стола, старательно обходя бывшего хозяина. Сириус поднял бокал с вином.

- За вас, друзья! Раз уж так вышло, то желаю вам счастья и долгих лет жизни! Совет да любовь!

Гарри и Венди смущенно улыбались. Присутствующий здесь же Снейп, на которого Блэк демонстративно не обращал внимания, отсалютовал бокалом. Гермиона тоже подняла бокал с искристым вином. Люпин последовал ее примеру.

- Небось и свадьбы нормальной не было? - спросил Сириус после того, как все выпили.

- Это не важно, - смущенно проговорил Гарри.

- Без гостей и подарков можно и обойтись, - тихо сказала Венди, - это не самое главное.

Гермионе даже стало немного стыдно. Она ведь тоже не поздравила друга. Хотя все и было слишком быстро и непонятно. Но все равно. К тому же Венди отнеслась к ней так дружелюбно.

- А вы тут неплохо похозяйничали, - продолжал Сириус, - я не помню, когда в этом доме было так уютно.

- Мы твою комнату не трогали, - сказал Гарри.

Сириус хмыкнул. Гермиона с интересом посматривала на бывшего мародера. Все-таки здорово, что он жив! Снейп пододвинул Венди блюдо с овощами. Гермионе вдруг стало смешно. Надо же, Ужас Хогвартса всерьез собирается стать дедушкой и заботится о здоровье дочери. И тут же стало стыдно. Да что тут такого, это же нормально. Даже здорово, что у Снейпа теперь есть о ком заботиться, глядишь - и подобреет.

- Могу посоветовать хорошего целителя, - тихо сказал Снейп, - а в Хогвартсе есть мадам Помфри.

- Думаете, уже пора? - смущенно спросила Венди.

- Консультация специалиста не помешает.

Гарри, Гермиона и Сириус синхронно покраснели.

- Кроме того, - как ни в чем ни бывало продолжал Снейп, - я рекомендовал бы курс укрепляющих зелий. Могу помочь с рецептами и приготовлением.

Венди кивнула.

- Спасибо, сэр. У меня тоже есть некоторые рецепты.

Сириус искоса взглянул на Снейпа, но сдержался. Видимо, еще свежа была память о скандале с покойными предками. Да и клятва обязывала.

Гермиона вдруг вспомнила одну вещь.

- Сэр, - спросила она, - профессор МакГоннагал сказала… Разве у нас в этом году будет новый преподаватель?

- Зелья будет преподавать Гораций Слагхорн, его пригласил Дамблдор. А я буду вести ЗОТИ.

- Старина Слагги? - удивился Сириус. - Жив еще?

- А как же проклятье? - спросила Гермиона.

Снейп пожал плечами.

- Сириус, - заинтересовался Гарри, - а ты знал нашего нового учителя?

- Конечно. Мы все у него учились. Он был деканом Слизерина.

Гермиона задумалась.

- А что за проклятие? - спросила Венди.

- Вроде как Волдеморт как-то приходил наниматься в Хогвартс на должность преподавателя ЗОТИ, - ответил Гарри, - Дамблдор ему отказал. А тот в отместку проклял должность. С тех пор ни один преподаватель не мог удержаться на ней больше года. С ними со всеми случалось что-то плохое.

- Плохое? - переспросила Венди.

- Ну да, - кивнул Гарри, - вот пока мы учимся: Квирелл погиб, у него в затылке жил Волдеморт; Локхарт до сих пор в Мунго — не помнит даже как его зовут; Ремусу пришлось уйти из-за того, что он оборотень; потом у нас был Крауч под оборотным — его дементор поцеловал; Амбридж кентавры утащили.

Венди быстро взглянула на отца и нахмурилась. Гермиона перехватила ее взгляд. А действительно, это было странно: если эта должность проклята, то назначение на нее не сулила Снейпу ничего хорошего. Хм, а ведь Дамблдор всегда подчеркивал свое доверие к Мастеру Зелий. Значит, в этом году должно что-то случится. Но что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары