Читаем Наследство мародера (СИ) полностью

Снейп высыпал содержимое ступки в небольшую серебряную миску. Потом взмахом палочки активировал линзу и направил ее на порошок. Тот изменил цвет на темно-зеленый и превратился в кашецеобразную массу. Снейп ловко отмерил несколько гран и бросил их в котел.

- Один раз по часовой, три — против, - сказал он.

Венди взялась за серебряную ложку.

Нарезанные Гермионой стебли тоже были обработаны с помощью линзы. Это зелье было нужно помешивать против часовой стрелки с интервалом в три секунды. Сам Мастер Зелий торопливо разложил на соседнем столе листки с записями.

Две помощницы сосредоточенно помешивали содержимое своих котлов.

- Должно сработать, - пробормотал Снейп, убирая записи.

Затем он проинспектировал оба котла, удовлетворенно хмыкнул и дал знак прекратить. В котле у Венди светилась всеми цветами радуги маслянистая жидкость черного цвета. У Гермионы получилась густая мазь алого цвета с резким запахом.

- Это лекарство, сэр? - почтительно спросила Гермиона. - Оно поможет?

- По крайней мере, это приостановит действие проклятия, - ответил Снейп. - Тролль все побери! Нашел время… Еще столько всего было нужно проверить…

Гермиона и Венди переглянулись. Видимо, проклятие было очень и очень серьезным. И как только директор умудрился? На него кто-то напал?

Снейп быстро перелил зелье во флаконы. Венди и Гермиона аккуратно переложили мазь в коробочки из толстого зачарованного стекла. Все вместе они направились в спальню, в которой устроили Дамблдора. Тот совершенно потерялся на огромной кровати с балдахином. С двух сторон у изголовья замерли Гарри и Сириус, напоминая маггловский почетный караул. С губ директора Хогвартса срывалось тяжелое хриплое дыхание.

Снейп торопливо произнес несколько диагностических заклинаний и покачал головой.

- Что надо делать? - спросил Гарри.

- Его нужно напоить этим, - Снейп достал из кармана флакон.

- Что это? - враждебно спросил Сириус.

- Если я точно назову формулу и состав - это тебе что-нибудь скажет? - поинтересовался Снейп. - Играть в отважных юных авроров ты будешь потом, Блэк.

- Да ладно, Сириус, - пробормотал Гарри.

Блэк нехотя отступил. Снейп ловко разжал челюсти Дамблдору и вылил ему в рот содержимое флакона. Помассировал горло.

- Мазь на руку, - приказал Мастер Зелий.

Гермиона тут же принялась втирать мазь в обугленную кожу.

- А что случилось? - спросила Венди.

- Наш дорогой директор где-то разжился проклятым кольцом и не нашел ничего умнее, кроме как надеть его на палец, - ответил Снейп.

- Проклятое кольцо? - переспросил Блэк. - Что еще за кольцо?

- Ты меня спрашиваешь? - поинтересовался Снейп.

Дамблдор со стоном приоткрыл глаза.

- Где я? - прохрипел он.

- У нас, - ответила ему Венди.

- Ааааа…

- Вас спас профессор Снейп, - сказала Венди, - вы обязаны жизнью его знаниям и навыкам.

Блэк удивленно уставился на нее. Снейп явно хотел что-то сказать, но в последний момент закрыл рот.

- Вы признаете Долг Жизни перед моим отцом, директор? - спросила миссис Поттер.

Гарри со свистом втянул в себя воздух. Гермиона чуть не уронила баночку с мазью. Дамблдор прикрыл глаза.

- Признаю, - прошептал он.

Присутствующих на миг окутало сияние. Венди самодовольно ухмыльнулась. Гермиона вернулась к намазыванию пострадавшей конечности директора. Она была уверена, что Венди обязательно объяснит свои действия. В конце концов, вопросы были у всех.

Наконец было сделано все необходимое. Дамблдор уснул. Снейп наложил чары, которые сообщили бы всем о его пробуждении. Обитатели дома перешли в гостиную. Кикимер без напоминаний притащил вино и закуски. Для Венди и Гермионы он подал чай.

- Я могу узнать, зачем вам все это понадобилось, миссис Поттер? - устало спросил Снейп, сделав глоток почти черного вина.

Венди вздохнула.

- Так уж вышло, что я только-только познакомилась с родным отцом, сэр. И мне очень не нравятся слухи про проклятую должность.

Гермиона задумчиво кивнула. Венди была права.

- А разве Долг Жизни надо признать? - спросил Гарри. - Разве он не возникает сам по себе?

- Возникает, - ответил Блэк, - но если не было официального признания, то маги могут договориться о его аннулировании. Теперь Снейпу даже не надо напоминать о Долге, случись что. Хитро придумано. В библиотеке где-то была книга про магические договоры и обязательства, надо будет посмотреть.

- Что сделано, то сделано, - пробормотал Снейп. - Хотя я предпочел бы, чтобы вы не вмешивались, миссис Поттер.

- Лучше уж такой папаша, чем никакого, - осклабился Блэк.

Снейп вскинул голову, но Венди его опередила.

- Зато не имеет привычки заниматься сексом в анимагической форме, - процедила она сквозь зубы, - уже это дорого стоит, не правда ли?

Блэк моментально покрылся красными пятнами, Гарри в ужасе раскрыл рот, Гермиона втянула голову в плечи.

- Откуда ты… - прошипел Сириус.

- Да ладно, - ответила Венди, - о вашем мародерском мальчишнике до сих пор легенды ходят.

Гарри в ужасе уставился на жену. Снейп поставил бокал на столик и потер переносицу.

- Как интересно, - пробормотал он.

- И ничего такого не было, - насупился Сириус.

Гарри тяжело вздохнул. Да уж, обзавелся родственниками!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары