— Само едно, господин съдия.
— Приключихте ли, сър? — попита О’Конъл с язвителен глас.
— Да, господин съдия. Благодаря ви — отвърна Джей и седна.
— Цялата тази реч да се заличи от протокола — нареди съдията. — Тя по никакъв начин не промени мнението ми за цирка, в който се опитахте да превърнете моя съд, мистър Гарити. Но все пак… готов съм да преосмисля нещата. Обявявам петнайсет минути почивка, а след това ще обявя решението си за ареста и екстрадирането.
Внезапният звън на сателитния телефон изтръгна двамата пилоти от напрежението на битката между гориво и разстояние.
Аластър вдигна слушалката и едва разпозна напрегнатия глас на Джей Райнхарт.
— Току-що получих съобщението на Шери, че летите обратно! Кажи ми, че не е вярно.
— Така е за съжаление — отвърна Аластър. — Дори вероятно ще се наложи да кацнем в Галуей, защото не ни достига гориво.
— В Галуей?
— Да.
— Можете ли… да презаредите и да опитате отново?
Аластър поклати глава, без дори да погледне към Крейг.
— Няма начин. Ветровете са адски.
За момент отсреща настана мълчание.
— Разбирам. Може ли да поговоря с Шери?
Крейг повика Шери по радиоуредбата и след десет секунди тя влезе в кабината.
— Обажда се Джей, Шери — обясни Аластър и й подаде слушалката. — Казах му, че се връщаме в Ирландия.
— Джей! Вече знаеш, че се връщаме.
— Нищо не стана, Шери. Всичко се провали. Съдията си е навил на пръста да прати Джон в Лима. Сега обяви почивка и обмисля дали няма начин да ускори процедурата и незабавно да го качи на самолета.
— О, боже.
— Връщате се в най-неподходящия момент.
— Какво да правим, Джей?
Гласът му бе мрачен, но инструкциите звучаха категорично.
— Най-напред гледайте да се приземите успешно. После ме потърси по телефона. Ако не отговоря веднага, остави съобщение и чакай. Мисля… мисля, че вече изчерпах всички възможности, но докато не се убедя в това, предпочитам да останете на борда.
— Разбирам. Успех.
След повече от четирийсет минути съдия О’Конъл най-сетне влезе отново в залата.
Стюарт Камбъл бавно се изправи на крака.
— Милорд…
Леко изненадан, О’Конъл се обърна към него.
— Да, мистър Камбъл?
— Преди да отсъдите, милорд, искам да уточня още нещо относно видеозаписа.
Съдията се поколеба, после въздъхна.
— Наистина ли е необходимо, мистър Камбъл? Престаравате се.
— Необходимо е да влезе в протокола, милорд.
— Много добре. Говорете.
Още преди няколко часа Джей бе нагласил клетъчния си телефон на вибриращ сигнал. Сега настоятелното вибриране най-сетне стигна до съзнанието му. Той извади телефона, включи го и тихичко стана, за да излезе от залата.
— Мистър Райнхарт? — раздаде се познат глас. — Обажда се държавният секретар Байър.
— Слушам ви, сър — каза Джей.
— Ще ви свържа с Вашингтон, мистър Райнхарт. Един от моите хора има отговор на вашия въпрос. Ние пристигаме след половин час, но вероятно трябва да го чуете още сега. С две думи, прав бяхте.
Байър се канеше да затвори, но Джей го спря.
— Има още един въпрос, господин държавен секретар. Вие добре познавате Овалния кабинет. Ще ми опишете ли какво има пред западната врата? Трябва да си го изясня и е много важно, повярвайте ми.
В съдебната зала Камбъл натисна бутона на камерата и прехвърли записа до момента, когато президентът и Ренълдс обсъждаха операцията, приведени над разгъната карта. След това спря кадъра и се обърна към О’Конъл.
— Милорд, относно автентичността на този запис привличам вниманието ви към предмета, който се вижда върху бюрото. Виждате плочка с държавния печат на Съединените щати, обвита в прозрачна пластмаса, а отдясно има няколко документа с подписа на Джон Харис.
Камбъл се върна до масата, взе лист хартия и го връчи на секретарката, после подаде копие на Майкъл Гарити.
— Предлагам като доказателство документ от личната си колекция — писмо на Джон Харис от 1985 година с неговия подпис. Можете да се уверите, че този подпис съвпада с подписите върху документите на екрана.
Майкъл се запита дали да не възрази, че това може да реши само експерт графолог, но знаеше, че няма да постигне нищо.
— Приемам това, мистър Камбъл — заяви съдията.