Читаем Настоящая фантастика 2019 полностью

Не потому ли на земле он проводил меньше половины суток? Что тянуло его в небо? Что не давало покоя?

Да, он готовился к Играм, к выступлениям и просто поддерживал форму, но зачем себя обманывать? Для Игр и трёх часов лета в день было бы выше крыши, а он летал по восемь и ещё по четыре ночью, чтобы никто не видел. А последнее время и того больше. К тому же участие в Играх ему виделось весьма туманным. Станет приземлённым – тут уж не до Игр будет. Считай, жизнь сначала придётся начинать.

* * *

Олег взмахнул руками и полетел вниз – навстречу земным делам и новому дню.

В общем-то всё должно быть не так уж и страшно. В определённый час, красиво приодевшись, он придёт во Дворец бракосочетаний, дождётся своей очереди, и его впустят в Девичью залу. Там он увидит множество невест. К каждой из них можно будет подойти и поговорить. Той невесте, которая ему понравится, он сделает предложение. Если она согласится, то в конце недели они сыграют свадьбу, если нет – он выберет другую, и так до тех пор, пока не получит согласия.

Это если верить маме, но Олег подозревал, что всё окажется немного сложнее.

Мама отлично подготовила его к торжественному событию: рассказала, как будет проходить церемония от начала до конца, объяснила, как себя нужно вести, надавала кучу полезных советов, которые, впрочем, совершенно забылись, когда порог Девичьей залы остался за спиной…

Мама наложила табу на полёты и на всё, что с ними связано. Даже на его лётное имя. Даже на миниатюрную бело-голубую ленточку – знак неба, украшающий лацкан пиджака. Невеста не должна ничего знать до свадьбы. Она должна полюбить тебя приземлённого. В результате он явился во Дворец бракосочетаний под своим настоящим, никому не известным именем, одетый в приземлённый костюм, и чувствовал себя очень неуверенно.

Дворец бракосочетаний – огромное круглое здание в пять этажей – совместило в себе роскошь королевской архитектуры и мощь пограничных башен, символизируя красоту и нерушимость брака. Снаружи стены его украшают скульптурные композиции: облака, птицы и летающие молодые пары в свадебных нарядах. Внутри – те же сюжеты нарисованы на стенах, да так искусно, что обретают воздушную лёгкость в лучах света, проникающих сюда сквозь арочные окна. В солнечные дни при взгляде на светлых птиц и на счастливые пары, витающие в облаках, у редкого зрителя не рождалось ощущения, что они вот-вот сорвутся с места и покинут родные стены.

Созерцание небесной живописи настраивало на возвышенный, романтический лад.

Говорили, что если смотреть на эти стены и ходить вдоль них кругами, то рисунки сливаются в такое удивительное целостное полотно, что повтор мотивов заметен лишь на третьем-четвёртом круге. А если ходить с определённой скоростью, то картинка «оживает» и тут уже главное – не упасть и не врезаться в стену, залюбовавшись рукотворным поднебесьем.

Олег делал уже двадцать третий круг, любуясь волшебными красками, когда пришла его очередь выбирать невесту. Он огорчился, что его отвлекли, но порядок есть порядок. Хотя… будь его воля – он бы с удовольствием намотал ещё кругов двадцать. Не касаясь пола ногами.


После приглушённых пастельных цветов первого этажа стены Девичьей залы ослепляли буйством красок: пылающие золото и пурпур на фоне насыщенной небесной синевы. Яркие хрустальные люстры ещё больше добавляли огня в настенное зарево.

Олег даже не заметил, что изменились лишь краски – мотивы остались те же. Он уже собрался наматывать круги и здесь, отдавая должное великому художнику, человеку явно с полётом, когда, сделав пару шагов, одумался и вспомнил о невестах. Пришлось осторожно опустить взгляд от небесной живописи к приземлённым девушкам, которых он сразу и не приметил. Они сидели, красивые, вымытые, причёсанные, довольные собой и торжественные, в креслах, поставленных вдоль стены, и, как ему показалось, совсем не жаждали заводить с ним разговор.

Олег почувствовал холодок между лопаток и пульсацию крови в ушах.

Он вернулся к двери, остановился и застыл под прицелом множества глаз. Традиции предписывали выход в центр залы, чтобы каждая невеста разглядела очередного жениха со всех сторон. Одна мысль об этом привела его в ужас и не давала пошевелиться. Он стоял как изваяние.

Во взглядах, которыми его удостоили, читалась то откровенная жалость, то презрение и вызов, то повелительное снисхождение. Олег заметил только одну девушку, смотревшую на него с интересом и симпатией, сделал к ней пару неуверенных шагов, почувствовал мимолётное тепло, а потом со страху опустил взгляд на паркет, себе под ноги, повернулся и уже не смог отыскать её лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Публицистика