Читаем Настоящая история мадам Баттерфляй полностью

С затуманившимся взором Тёо-Тёо вспомнила тот давний теплый ленивый денек, когда ей на волосы села ярко-желтая бабочка и отец в шутку назвал ее Тёо-Тёо, Бабочкой…

ГЛАВА 25

За долгое путешествие через Тихий океан Кен с Джорджем крепко сдружились, неуловимо связанные прошлым, проведенным в японском портовом городе Нагасаки.

Слушая, как Джордж описывает свое пребывание в Японии, Кен все меньше опасался неизвестности, которая поджидала его в конце пути. Ему все меньше докучал назойливый вопрос: не слишком ли он поспешил, сразу после смерти отца прыгнув на первый же корабль, идущий в Японию?

Каждый вечер, глядя на мечтательное лицо матери, чей портрет он повесил на стене над койкой, Кен все больше убеждался, что принял правильное решение. Ни он, ни его японская мать так и не нашли бы покоя, не отправься он в это путешествие.

— Бабочка была еще очень молода, когда отец ее бросил, а значит, вполне могла снова выйти замуж. — Эта мысль занимала его все сильнее, и как-то вечером он поделился ей с Джорджем. — Вы ничего об этом не слышали?

— Да, она была совсем юной, когда стала работать гейшей в Маруяме, ей не могло быть больше двадцати, — ответил Джордж. — Когда я уезжал, о замужестве не было и речи, мы иногда видели ее в порту, она смотрела на корабли и ждала, когда ваш отец вернется к ней, как обещал. Мне было очень ее жаль, такая жизнь не для прекрасной молодой женщины. Ваш отец сломал ей жизнь, и я не верю, что он собирался к ней вернуться. Жаль, что вы не видели тех гейш в Маруяме, Кен, — продолжал Джордж. — Такие нежные, красивые, так хорошо обучены искусству заставить мужчину чувствовать себя королем, что очень трудно было себя сдерживать. Но ваша мать была иной, она работала в заведении, где посетителям не разрешалось домогаться девушек. Все знали, что Тёо-Тёо — девушка достойная, поэтому, чтобы ее заполучить, вашему отцу пришлось сделать вид, будто он на ней женится, и представить ее своей супругой.

— Что значит: сделать вид, будто он на ней женится?

— Ходили слухи, что их брак не имел юридической силы. Бенджамин Пинкертон просто провел какую-то традиционную церемонию, чтобы Тёо-Тёо поверила, что выходит замуж. Простите, что так выражаюсь о вашем отце, но каков подлец! Именно поэтому он смог бросить ее и жениться в Америке на вашей приемной матери.

— Если он поступил так с такой юной доверчивой девушкой, как Тёо-Тёо, то заслуживает, чтобы его называли подлецом, Джордж! — ответил Кен.

На корабле было не так много занятий, поэтому Кен целыми вечерами собирал крупицы информации о Тёо-Тёо в одно целое, и постепенно у него вырисовывалась картина жизни его матери.

Ему уже не терпелось добраться до Японии, и плавание стало казаться бесконечным.

Несколько дней спустя по кораблю через громкоговоритель разнесся голос капитана, передающий с помехами долгожданное объявление. На горизонте показалась земля, и уже через несколько дней корабль прибудет в порт Нагасаки!

По рядам усталых пассажиров прокатилась волна восторженных возгласов, и Кен присоединился к толпе, устремившейся на палубу в безумном порыве наконец увидеть заветную землю.

Словно подпитываемый энергией людей, поднялся сильный ветер и разметал ему волосы. Увидев Джорджа, Кен крикнул ему:

— Мы подплываем к Нагасаки, Джордж! Боже, я уж думал, это путешествие никогда не закончится!

Уже стемнело, поэтому тонкую полоску земли, которую все выискивали на горизонте, невозможно было разглядеть, и разочарованные пассажиры поплелись обратно в каюты.

Кен всю ночь проворочался на койке, дожидаясь рассвета, который, казалось, никогда не наступит. Теперь, когда путешествие подходило к концу и он вот-вот сможет найти ответы на загадки своего прошлого, Кена снова охватило беспокойство. Всю ночь его терзали уместные и неуместные опасения.

А вдруг это все миф, иллюзия, и никакой Тёо-Тёо-сан не существует? И «ребенка Бабочки» тоже не существовало? Но откуда же тогда взялись все рассказы, которыми Джордж потчевал его несколько недель? Они казались такими реальными, он никак не мог их выдумать!

И только когда в каюту просочились первые призрачные лучи рассвета, Кен провалился в глубокий сон без сновидений. По иронии судьбы он проспал восход и пропустил момент, когда другие пассажиры возбужденно повалили на палубу, чтобы увидеть темную полоску земли, наконец появившуюся на горизонте.

Проснулся Кен от громкого стука в дверь. Это был Джордж, он кричал:

— Кен, вы там? Я не нашел вас на палубе, а ведь земля уже показалась. Я думал, вы первым туда ринетесь!

Все еще сонный, Кен выскочил из каюты, едва заслышав слово «земля», и чуть не сбил Джорджа с ног.

— Поверить не могу! Я ждал этого момента все плаванье, а в итоге проспал! — простонал он.

На палубе уже было не протолкнуться. Пассажиры вовсю работали локтями, чтобы увидеть землю. Никто и не вспоминал об учтивости.

Кен никак не мог протиснуться к борту и уже хотел было сдаться, когда заметил шест, на котором в каждом порту поднимали флаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роза
Роза

«Иногда я спрашиваю у себя, почему для письма мне нужна фигура извне: мать, отец, Светлана. Почему я не могу написать о себе? Потому что я – это основа отражающей поверхности зеркала. Металлическое напыление. Можно долго всматриваться в изнаночную сторону зеркала и ничего не увидеть, кроме мелкой поблескивающей пыли. Я отражаю реальность». Автофикшн-трилогию, начатую книгами «Рана» и «Степь», Оксана Васякина завершает романом, в котором пытается разгадать тайну короткой, почти невесомой жизни своей тети Светланы. Из небольших фрагментов памяти складывается сложный образ, в котором тяжелые отношения с матерью, бытовая неустроенность и равнодушие к собственной судьбе соседствуют с почти детской уязвимостью и чистотой. Но чем дальше героиня погружается в рассказ о Светлане, тем сильнее она осознает неразрывную связь с ней и тем больше узнает о себе и природе своего письма. Оксана Васякина – писательница, лауреатка премий «Лицей» (2019) и «НОС» (2021).

Оксана Васякина

Современная русская и зарубежная проза