– Начните с той, на которой лежит ваш палец. Это первая нота прелюдии фа минор. Это часть “Хорошо темперированного клавира”, который я играл для
Она нажала на клавишу. Нота громко прозвучала в пустой комнате, стены отозвались эхом.
– Вот видите, – сказал Эдгар. – Вы играете Баха.
Кхин Мио не отрывала взгляда от инструмента. Эдгар видел, как прищурились ее глаза в намеке на улыбку.
– Когда сидишь здесь, оно звучит совсем по-другому.
– Это так. Это ни с чем нельзя сравнить. Давайте продолжим, может быть, у меня получится научить вас большей части пьесы.
– О, мне совестно утруждать вас. На самом деле вы правы, уже поздно. Я не хотела мешать вам работать.
– Глупости. Вы же уже пришли.
– Но я не умею играть.
– Я настаиваю. Это короткая вещь, но с большим смыслом. Пожалуйста, раз уж мы начали, теперь я вас не отпущу. Следующая нота – вот эта, нажмите ее указательным пальцем.
Она повернула у нему лицо.
– Ну же, сыграйте, – сказал Эдгар, показывая на клавишу.
Она нажала на нее. Глубоко внутри фортепиано молоточек прыгнул к струне.
– Теперь – соседняя клавиша слева, а потом – над ней. Теперь вернитесь к первой. Да, вот к этой, с которой вы начали. Теперь снова вторая, вот эта. И над ней. Да, вот та. Теперь сыграйте еще раз, побыстрее.
Кхин Мио старательно нажимала на клавиши.
– Звучит не слишком внушительно, – сказала она.
– Звучит как сама жизнь. Попробуйте еще раз.
– Я не знаю… Может быть, вы сами?
– Нет, у вас прекрасно получается. Вам будет легче, если нижние ноты вы будете брать левой рукой.
– Я боюсь, у меня не получится. Покажите мне.
Она развернулась к нему, ее лицо было совсем рядом.
Сердце Эдгара неожиданно грохнуло, и ему показалось, что она может услышать этот удар. Но музыка всегда придавала ему смелости. Он поднялся, встал за ее спиной, коснулся ее рук.
– Положите свои руки на мои, – сказал он.
Кхин Мио медленно подняла руки. На секунду руки замерли, паря в воздухе, а потом осторожно опустились. Оба не шевелились, все их чувства сосредоточились на соприкосновении рук, тела словно обратились в пустую оболочку. Он видел отражение их силуэтов в лакированном красном дереве передней панели. Ее пальцы доставали лишь до половины его.
Пьеса начиналась медленно, осторожно. Фуга фа-диез минор из второй части “Хорошо темперированного клавира” всегда вызывала у него образы распускающихся цветов, встречи влюбленных, она была для него песней начала. Он не играл ее в вечер приема
Пока они играли, прядь волос выбилась из ее прически под цветком и коснулась его губ. Он не отстранился, но прикрыл глаза и придвинул лицо еще ближе, так, что прядь скользила по его щеке в такт музыке, снова коснулась губ, потом – ресниц.
Мелодия ускорилась, потом мягко, нежно спустилась ниже и – закончилась.
Их руки продолжали лежать на клавишах. Она слегка повернула голову, и он увидел, что ее глаза закрыты. Она произнесла его имя, беззвучно, на выдохе.
Он спросил:
– Вы поэтому пришли?
После долгих секунд тишины она ответила:
– Нет, мистер Дрейк. – Она говорила шепотом. – Я была здесь всегда.
И Эдгар наклонился ниже и коснулся губами ее кожи, прохладной и влажной от испарины. Он вдыхал запах ее волос, чувствовал губами соль на ее шее. Она медленно шевельнула руками и переплела свои пальцы с его.
И в этот момент все в мире замерло. Тепло ее пальцев, гладкость кожи под его мозолями. Свет свечей танцевал на мягкой поверхности ее щеки, выхватывая из темноты контуры цветка. Они оставались в таком положении несколько секунд, а может, и больше, но время отсчитывали лишь цикады.
Она первой разорвала их объятия, мягко высвободив руки из его ладоней, продолжавших лежать на клавишах. Пальцами пробежала по его предплечьям. Я должна идти. И он снова закрыл глаза, в последний раз вдохнул ее запах и отпустил ее.
Эдгар провел ночь у фортепиано, то проваливаясь в сон, то просыпаясь. Было еще темно, когда его разбудил скрип открываемой двери и звук шагов. Он открыл глаза, ожидая увидеть детей, но обнаружил перед собой пожилую женщину.
– Вы нужны доктору. Быстрее, – сказала она, от нее несло несвежей рыбой.
– Простите? – Он сел, все еще не до конца проснувшись.
– Вы нужны доктору Кэрролу. Быстрее.
Он встал и одернул рубашку. Только теперь он связал призыв доктора с прошлым вечером, с Кхин Мио.
Старуха повела его на улицу. Едва занимался рассвет, было прохладно, солнце еще находилось где-то далеко за горами. У дверей приемной доктора старуха улыбнулась, обнажив черные от бетеля зубы, и поковыляла обратно по тропе. Эдгар нашел доктора внутри, тот склонился над раскиданными по столу картами.