Даже теперь разговор еще можно было спасти – например, если бы миссис Даферти успела вмешаться, потому что ей не терпелось расспросить гостя, что он думает о бирманском климате, и услышать, что он считает его ужасным, или если бы майор Даферти заговорил о последнем нападении
– Этот мусор стоило утопить в реке!
Эдгар взглянул на своего визави:
– Простите, полковник. Что вы сказали?
– Только то, что мне бы хотелось, ради пользы Ее Величества, чтобы это дьявольское фортепиано оказалось на дне Иравади или пошло на растопку.
За столом воцарилась тишина, и капитан Нэш-Бернэм, который до того был занят другой беседой, примирительно произнес:
– Полковник, мы же обсуждали все это раньше.
– Не надо указывать, о чем мне говорить, капитан.
Капитан отложил столовые приборы.
– Полковник, все мы вас очень уважаем и весьма сожалеем о случившемся нападении. Я знал одного из убитых. Но я считаю, что фортепиано – это несколько иное, а мистер Дрейк здесь у нас в гостях.
– Вы
– Конечно, нет, сэр. Я только надеюсь, что мы можем обсудить все это как-нибудь в другой раз.
Полковник повернулся к Эдгару:
– Подкрепление моему посту задержалось на два дня, потому что они должны были сопровождать этот груз. Вам рассказывали об этом в Военном министерстве, мистер Дрейк?
– Нет. – Эдгар почувствовал, как участился его пульс; голова закружилась. Перед его мысленным взором промелькнули картины охоты в Рангуне, об этом они мне тоже не рассказывали.
– Пожалуйста, полковник, мистеру Дрейку сообщили все необходимое.
– Он вообще не должен был приезжать в Бирму. Это нелепость!
Все разговоры за столом прекратились. Все лица повернулись к ним. Капитан Нэш-Бернэм стиснул зубы и покраснел. Он схватил салфетку, лежавшую у него на коленях, и аккуратно положил ее на стол.
– Полковник, благодарю вас за обед, – произнес он, вставая. – Мистер Дрейк, если вы не против, по-моему, нам нужно идти. У нас… есть еще дела.
Эдгар оглядел повернутые к нему лица.
– Да-да, конечно, само собой, капитан. – Он поднялся.
Послышался разочарованный шепот. А мы хотели расспросить про бал, бормотали леди; он такой приятный мужчина; они вечно приплетут везде свою войну и политику. Нэш-Бернэм обогнул стол и опустил ладонь на плечо настройщика:
– Мистер Дрейк.
– Благодарю… благодарю всех за прекрасный обед. – Эдгар встал и махнул в воздухе рукой жестом смущенного прощания.
У дверей лучший исполнитель на табле во всей Верхней Бирме протянул капитану Нэш-Бернэму его саблю; тот хмуро взглянул на него.
На улице мимо них прошла женщина, удерживающая на голове огромную корзину. Капитан Нэш-Бернэм раздраженно поддевал землю носком сапога.
– Мистер Дрейк, я очень сожалею. Я же знал, что он там будет. Мне не стоило приводить вас. Это моя ошибка.
– Пожалуйста, капитан, вы ни в чем не виноваты. – Они двинулись по улице. – Я просто ничего не знал об этом человеке.
– Я знаю, что вы не знали. Но не в этом дело.
– Но он сказал…
– Я знаю, что он сказал, но подкрепление должно было быть направлено на рубиновые копи, к его патрулю, только через неделю. И инструмент здесь совершенно ни при чем. Доктор Кэррол доставил его в Маэ Луин самостоятельно. Но я не мог ему возражать. Я его подчиненный. Покинуть обед раньше времени – и без того достаточное выражение неповиновения.
Эдгар молчал.
– Простите, что я рассердился, мистер Дрейк, – сказал капитан. – Я слишком часто принимаю замечания по поводу доктора Кэррола чересчур близко к сердцу. Пора бы уже к этому привыкнуть. Многие офицеры здесь слишком завистливы, или же им хочется войны. Непрочный мир – плохое время для продвижения по службе. Доктор… – Он повернулся и прямо взглянул на Эдгара. – Я бы сказал, что доктор и его музыка берегут нас от вторжения. Однако мне не стоило впутывать в это дело вас.
По-моему, я уже сам во все впутался, подумал настройщик, но промолчал. Они пошли дальше и не говорили ни о чем, пока не дошли до его квартиры.
Капитан Нэш-Бернэм вернулся вечером; пока Кхин Мио провожала его через дом, он насвистывал. Эдгара капитан нашел в маленьком дворике, где тот поедал горький салат из порубленных чайных листьев и сушеных бобов, который приготовила ему Кхин Мио.
– Ага, мистер Дрейк! Я смотрю, изучаете местную кухню. – Нэш-Бернэм погладил свой живот, затянутый в белый жилет.
– Да, капитан. Рад снова видеть вас. Я хочу попросить у вас прощения. Весь день я переживал по поводу сегодняшнего приема. Мне кажется, я должен был…