Читаем Настройщик полностью

– Напали? – Доктор подал Эдгару подзорную трубу. – Маловероятно… это гораздо лучше, мистер Дрейк. Вы только первый день здесь, и вам повезло увидеть Upupa epops, удода. Действительно удачный день. Мне нужно это отметить – я впервые вижу его здесь, на реке. Они водятся у нас в Европе, но обычно предпочитают открытые и более сухие места. Видимо, этот оказался здесь из-за засухи. Чудесно! Посмотрите на его великолепный гребень, он трепещет, словно крылья бабочки.

– Да. – Эдгар пытался проникнуться энтузиазмом доктора.

Он рассматривал через трубу птицу на той стороне реки. Маленькая и серая, с такого расстояния он не видел в ней ничего примечательного. В конце концов птица вспорхнула и улетела.

– Лю! – позвал доктор. – Принеси мне мой журнал!

Юноша принес коричневую тетрадь, перевязанную бечевкой. Доктор Кэррол развязал ее, нацепил на нос пенсне и быстро что-то нацарапал. Он вернул тетрадь юноше и внимательно посмотрел на Эдгара поверх стекол.

– Правда, сегодня удачный день, – повторил Кэррол. – Шаны сказали бы, что ваше прибытие сопровождается благоприятными предзнаменованиями.

Солнце наконец поднялось из-за деревьев, растущих вдоль берега. Доктор взглянул на небо.

– Уже поздно, – проговорил он. – Скоро нам пора выходить. Сегодня нам предстоит проделать немалый путь.

– Я и не знал, что мы сегодня куда-то собираемся.

– О! Я должен извиниться перед вами, мистер Дрейк. Я обязан был предупредить вас ночью. Сегодня среда, а по средам я выезжаю на охоту. Я почел бы за честь, если бы вы составили мне компанию. И мне кажется, вы будете довольны.

– Охота… А как же “Эрар”…

– Само собой. – Доктор хлопнул ладонью по столу. – “Эрар”. Конечно, я о нем не забыл. Вы проделали путь длиной во много недель, чтобы исправить “Эрар”, я знаю. Не волнуйтесь, вы быстро устанете от этого фортепиано.

– Нет, я не об этом. Я просто подумал, что мне по крайней мере стоит взглянуть на фортепиано для начала. Из меня никудышный охотник. Знаете, я не держал в руках ружья после охоты в Рангуне. Это долгая и ужасная история… А потом, по дороге сюда…

– По дороге сюда вы попали в засаду. Кхин Мио мне рассказала. Вы вели себя как герой.

– Ну, героем меня назвать сложно. Я упал в обморок, я едва не пристрелил пони, и…

– Не волнуйтесь, мистер Дрейк. Когда я отправляюсь на охоту, я очень редко стреляю из ружья. Может быть, подстрелю одного-двух кабанов, если будет кому отвезти их в лагерь. Но цель моих поездок не в этом.

Эдгар почувствовал, что теряет терпение.

– Тогда я, вероятно, должен спросить у вас, в чем же она.

– Сбор коллекций. В основном ботанических, хотя это часто непосредственно связано и с медициной… Я посылал образцы в Королевский ботанический сад в Кью. Вы и представить себе не можете, насколько обширен здесь материал для исследований. Я здесь уже двенадцать лет и до сих пор весьма далек от постижения всех глубин шанской фармакопеи. Но это неважно, вам стоит поехать со мной просто потому, что здесь очень красиво, потому что вы только что приехали, потому что вы – мой гость, потому что с моей стороны было бы невежливым не показать вам чудеса вашего нового дома.

“Моего нового дома”, – мысленно повторил Эдгар, и тут в кустах за рекой снова что-то зашевелилось, как будто птица захлопала крыльями, взлетая. Кэррол потянулся за подзорной трубой и долго смотрел в нее. Наконец опустил.

– Хохлатый зимородок. Нередкая птица, но все равно очень симпатичная. Мы отправимся не позднее чем через час. “Эрар” может подождать еще один день.

Эдгар слабо улыбнулся.

– Я успею хотя бы побриться? Я не брился уже бог знает сколько дней.

Доктор порывисто вскочил.

– Конечно. Но не старайтесь мыться слишком тщательно. Не пройдет и часа, как мы снова будем все в грязи.

Он положил салфетку на стол и снова заговорил с одним из юношей, который, выслушав его, помчался куда-то через поляну. Доктор пропустил Эдгара вперед.

– Пожалуйста, после вас, – проговорил он, бросая окурок сигары в песок и затаптывая его сапогом.

Когда Эдгар вернулся в свою комнату, он обнаружил на столе небольшое корыто с водой, а также бритву, крем для бритья, кисточку и полотенце. Он поплескал в лицо водой. Это принесло короткое облегчение. Эдгар не знал, что думать о Кэрроле и о своей задаче, откладывающейся ради похода за цветами; его томили неясные сомнения. Что-то в манерах доктора ввергало его в замешательство, он пока не понял, как соотнести легенды о враче-солдате с этим приветливым, даже несколько развязным человеком, который угощал его чаем с лепешками и повидлом и восторженно наблюдал за птицами. Может быть, все оттого, что это как-то слишком по-английски, подумал он. В конце концов, прогулка, если это можно так назвать, – вполне приличный способ развлечь гостя. Но он все же не мог избавиться от смутного беспокойства и брился осторожно, медленно водя бритвой по коже и проверяя гладкость щек ладонью.

Они сели на двух шанских пони, которые оседланными ждали их на поляне. Кто-то вплел в их гривы маленькие цветочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза