Читаем Настройщик полностью

Эдгар начал расспрашивать, насколько правдивы слухи о Бандитском Вожде, которые распространялись на речном пароходе, но тут сверху послышалась какая-то возня. Они посмотрели туда и увидели крупную птицу, взлетающую с утеса.

– Кто это был? – спросил Эдгар.

– Какой-то хищник, но я не успел его хорошенько рассмотреть. Но здесь стоит серьезно опасаться только змей. В это время суток они часто выползают погреться на солнышке. В прошлом году моего пони ужалила гадюка, рана сразу воспалилась. Человек от такого укуса может мгновенно потерять сознание.

– Вы много знаете о змеиных укусах?

– Я собрал коллекцию ядов и пытался изучать их. Мне помогал один знахарь, отшельник, живущий в горах; как говорят местные крестьяне, он продает яды ассасинам.

– Какой кошмар. Я…

– Возможно, и так, хотя смерть от яда может быть очень легкой по сравнению с прочими существующими способами… Не волнуйтесь, мистер Дрейк, английские настройщики его не интересуют.

Они продолжали спуск. Кэррол показал куда-то вниз по ущелью.

– Слышите? – спросил он. – Скоро будет слышно реку.

Клацанью копыт вторило далекое, низкое ворчание. Тропа продолжала уводить ниже, и пони с трудом удерживались на скользких камнях. В конце концов Кэррол остановился:

– Надо спешиться. Это слишком опасная дорога для пони.

Он спрыгнул на землю одним ловким движением. Нок Лек последовал его примеру, а за ним и Эдгар, продолжавший думать о змеях. Шум реки сделался отчетливей. Ущелье резко сужалось, и пони уже едва могли пробраться между утесами. Над головой Эдгар видел сучья, бревна, застрявшие в тесных расщелинах, – свидетельства случившегося когда-то наводнения. Вскоре ущелье резко повернуло, и земля перед ними исчезла. Кэррол передал поводья своего пони Нок Леку и осторожно подошел к краю.

– Подойдите и взгляните, мистер Дрейк, – позвал он, пытаясь перекричать рев потока.

Эдгар робко приблизился к доктору, у ног которого тропа резко обрывалась; внизу, футах в двадцати, неслась река. В воде серебрились отполированные течением камни. Эдгар поднял голову. В серебряном небе мерцало солнце. Эдгар ощущал брызги на лице; гул воды, бьющейся о пороги, сотрясал почву под ногами.

– В дождливый сезон здесь водопад. Уровень воды в реке поднимается вдвое. Вся эта вода течет прямо из китайского Юннаня. Ее источник – тающие снега на вершинах гор. Пойдемте, здесь еще есть на что посмотреть.

– Что?

– Идите сюда, подойдите и взгляните сами.

Эдгар неуверенно пробирался по камням, уже совсем мокрый от брызг. Доктор стоял на краю пропасти, глядя вверх на утес.

– Что там? – спросил Эдгар.

– Смотрите внимательнее, – сказал доктор. – На скалу. Вы их видите? Цветы.

Весь склон ущелья покрывал однотонный ковер – нечто, напоминающее мох, усеянный тысячами крохотных цветочков, настолько мелких, что Эдгар поначалу принял их за капли воды.

Кэррол переместился к гладкой скальной стене.

– А теперь приложите сюда ухо.

– Что там?

– Подойдите сюда, приложите ухо к стене и слушайте.

Эдгар посмотрел на него скептически. Однако нагнулся и прижался ухом к камню.

Из самых глубин скалы доносилось пение, странное и завораживающее. Он отстранился. Звук прекратился. Он прислонил ухо снова. И снова услышал его. Звук казался знакомым, похожим на хор из тысячи сопрано, распевающихся перед выступлением.

– Откуда этот звук? – прокричал он.

– Скала внутри полая, это вибрации от реки, резонанс на высокой частоте. Это одно из возможных объяснений. Другое распространено среди шанов, они утверждают, что это своего рода оракул. Тот, кому необходим совет, приходит сюда и слушает. Взгляните туда. – Он показал на каменную горку, на которую был возложен маленький цветочный венок. – Это место поклонения поющим духам. Я подумал, что вам это должно понравиться. Обстановка, подходящая для музыкального человека.

Эдгар распрямился и улыбнулся, в очередной раз протер очки. Пока они разговаривали, Нок Лек сгрузил на землю несколько корзин, наполненных банановыми листьями, которые он расстелил на камнях подальше от пропасти, где посуше. Они сели и поели, слушая грохот потока. Пища не была похожа на жирное карри, которым Эдгар угощался на равнине. В каждом из банановых листьев содержались разные кушанья: тонкие подсушенные ломтики курятины, жареная тыква, пряный соус с сильным запахом рыбы, но казавшийся сладким после того, как им поливали рис, который тоже был совсем другой – липкие шарики, выглядевшие почти прозрачными.

Поев, они встали и повели пони наверх по узенькой тропке, которая через некоторое время стала достаточно пологой для того, чтобы ехать верхом. Тропа не спеша взбиралась на жаркое плато, оставляя позади прохладу ущелья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза