hoe laat zullen we elkaar ontmoeten
— o której się spotkamy).
Vriend 1:
(Spotkajmy się o 12 przy wejściu do parku;
laten we om 12 uur bij de ingang van het park afspreken
— spotkajmy się o 12 przy wejściu do parku).
Vriend 2:
(Idealnie. Wezmę ze sobą przekąski;
ik zal wat snacks meenemen
— wezmę ze sobą przekąski).
Vriend 1:
(Świetnie, wezmę napoje. Do zobaczenia!;
ik zal drankjes meenemen
— wezmę napoje;
tot dan
— do zobaczenia).
Dialog 2: Na koncercie
Vriendin 1:
(Co za wspaniały koncert, prawda?;
wat een geweldig concert
— co za wspaniały koncert;
nietwaar
— prawda).
Vriendin 2:
(Tak, zespół jest naprawdę świetny! Czy byłaś wcześniej na ich koncertach?;
heb je ooit eerder naar hun concerten geweest
— czy byłaś wcześniej na ich koncertach).
Vriendin 1:
(Nie, to mój pierwszy raz. Jestem naprawdę pod wrażeniem;
dit is mijn eerste keer
— to mój pierwszy raz;
ik ben echt onder de indruk
— jestem naprawdę pod wrażeniem).
Vriendin 2:
(Zawsze dają takie energetyczne show. Zawsze czekam na ich występy;
ze spelen altijd zulke energieke shows
— zawsze dają takie energetyczne show;
ik kijk altijd uit naar hun optredens
— zawsze czekam na ich występy).
Vriendin 1:
(Po koncercie idźmy na drinka. Znam fajny bar w okolicy;
laten we na het concert iets gaan drinken
— po koncercie idźmy na drinka;
ik ken een leuke bar in de buurt
— znam fajny bar w okolicy).
Vriendin 2:
(Dobry pomysł! Zróbmy to;
laten we dat doen
— zróbmy to).
Dialog 3: Organizacja przyjęcia urodzinowego
Gastheer:
(Cześć wszystkim! Dziękuję, że przyszliście świętować moje urodziny;
bedankt dat jullie gekomen zijn om mijn verjaardag te vieren
— dziękuję, że przyszliście świętować moje urodziny).
Gast:
(Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Co za fajna impreza;
gefeliciteerd met je verjaardag
— wszystkiego najlepszego z okazji urodzin;
wat een leuke feest
— co za fajna impreza).
Gastheer:
(Dziękuję! Jest jedzenie i picie dla wszystkich. Czujcie się swobodnie, obsługujcie się sami;
er is eten en drinken voor iedereen
— jest jedzenie i picie dla wszystkich;
voel je vrij om jezelf te bedienen
— czujcie się swobodnie, obsługujcie się sami).
Gast:
(Co za wspaniały bufet! Czy wszystko przygotowałeś sam?;
wat een geweldig buffet
— co za wspaniały bufet;
heb je dit allemaal zelf klaargemaakt
— czy wszystko przygotowałeś sam).
Gastheer:
(Tak, uwielbiam gotować. Cieszę się, że ci smakuje;
ik hou van koken
— uwielbiam gotować;
ik ben blij dat je het lekker vindt
— cieszę się, że ci smakuje).
Gast: