Читаем Навстречу судьбе полностью

Я был в то время знаком с тремя москвичками и вечерами ходил к ним пить индийский (тогда дефицитный) кофе и играть в карты. Меня очаровала одна белокурая женщина с красивыми живыми глазами. Как две капли воды она была похожа на молодую латвийскую актрису Вию Артмане. Я у нее тогда выиграл жгучий поцелуй. При отъезде домой оставил им бутылку вина «Букет Абхазии», а Людмиле отдельно — коробку конфет. Она мне дала свой московский адрес. И сама потом приезжала ко мне в Горький.

В конце предпоследнего дня нахождения в Новом Афоне Ирина рассказала нам еще об одном «романе» щеголя с нашей русской девушкой — парикмахершей Таней. В первую встречу она так же, как и Зина, вырвалась и убежала от него и так же днем и ночью пряталась в чужих комнатах. Но однажды, увидев его из окна, она сказала подругам: «Это восхитительной наружности мужчина. Я не могу вытерпеть, чтобы не встретиться с ним сегодня же вечером». Наказала: «Я возьму с собой бритву. Если он позволит чего лишнего сделать со мной, перережу себе вены. И если завтра не вернусь, вот его адрес, приезжайте за мной к нему». — «Ну и что?» — нетерпеливо поинтересовался наш сосед-шахматист, теперь уже Ирин кавалер. «Ничего. Она перерезала себе вены, а он свез ее к знакомому врачу (тот наложил швы) и после этого опять привез к себе домой. Пока. На время. У него таких-то… было да было».

Утром, перед отъездом, пока мы с земляком и с таксистом упаковывали свои вещи в камере хранения ручного багажа, к нам подошла женщина, работница этой камеры хранения, и показала пачку (около полсотни) фотографий какой-то молодой парочки. И спросила: «Случайно не знакомы вам эти молодые люди? Ведь фотографии-то все цветные, красивые, столько израсходовано денег на них. И вот оставили на подоконнике. Уже с месяц как лежат здесь». — «Нет. У нас знакомых таких не было», — ответил за всех нас земляк. «Жалко, жалко», — искренне досадовала уже не молодая, но симпатичная на вид женщина-абхазка. «Чего жалеть-то, — с насмешкой ответил таксист, внимательно рассматривающий фотографии, — значит, они им больше не нужны стали».

При выходе из камеры хранения земляк в раздумье спросил сам себя: «А случайно на фотографии не та ли девушка, которую сбросили в овраг? — и сам же себе ответил: — А кто их знает…»

Договоры и отговорки

За время моей работы инспектором общественной приемной редакции газеты «Горьковский рабочий» приходилось немало заниматься вопросами, касающимися защиты прав жителей нашего города. Вот один из примеров — статья, опубликованная 5 октября 1983 г.

Что такое договор, договорное обязательство, полагаю, не надо много объяснять. Тут ясно главное: обязался, установил сроки выполнения — будь точен в исполнении. Так должно быть. На деле же не всегда так. И об этом «не так» письмо, присланное в редакцию, о конфликте, который произошел в тресте № 7 «Автозаводстрой» между двумя договаривающимися сторонами.

В 1978 г. пришли на строительство ЗКПД-480 рабочие, с которыми был заключен договор о предоставлении им и их семьям в течение четырех лет квартир. Срок договора истек в конце 1982 г.

Четыре года рабочие ждали документально обещанные трех- и четырехкомнатные квартиры, то есть соответственно численности членов семей. 13 января 1983 г. все они ждали с особым волнением — шло распределение жилой площади, которая предполагалась им. И вот решение: то, что положено, не дадут на сей раз, а пока временно поселят семьи в условия стесненные (вместо трех — в однокомнатные, четырех — в двухкомнатные). Пообещали, что с очередей их не снимут, при сдаче следующего дома удовлетворят. Но такая сдача на горизонте и не просматривалась.

Заместитель управляющего трестом № 7 К.М. Мордовцев познакомил меня с выпиской из протокола № 24 заседания профкома СМУ № 4 треста от 13 января 1983 г. о распределении жилплощади в доме № 4 пятого микрорайона Сормово: «…Ввиду недостаточного количества изолированного жилья большей площади предложить работникам СМУ-4, у которых истек договор, изолированные однокомнатные квартиры как вариант временного жилья без права снятия очереди удовлетворения договора на основании личного заявления работника о согласии, в порядке представленного списка».

Я решил познакомиться с людьми, которые значились в списке получивших однокомнатные квартиры. Это Л.И. Сусляков, В.Г. Кормилин, Х.С. Сибатуллин, В.Н. Волженкин, Кувшинов и другие. Вот что выяснилось в беседах с некоторыми из них.

Волженкин Владимир Николаевич — плотник-бетонщик. Договор заключил с СМУ-4 треста 20 декабря 1978 г. По истечении срока договора ту квартиру, что обещали, не получил.

«Сказали, что не хватило. Получил временно однокомнатную — 17,2 кв. м. Обещают дать в следующем доме. Только когда тот дом построится — неизвестно. Тоже, наверное, года через четыре, как и этот строился. А у меня жена и двое детей».

Сибатуллин Хасян Салехович работает плотником-бетонщиком. Заключил договор с трестом 7 декабря 1978 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия