Читаем Не бросай огонь, Прометей! полностью

Прометей

Помиловать тебя? Не понимаю…

Агазия

Но ты ведь богИ смертных не поймешь.Здесь, на Земле, все те, кого люблю,Здесь — люди, люди!..Как же их покину?Уйду одна в бессмертие, скажи?

Прометей

Но любят ли они тебя, как я?

Агазия

Не любят, и не верят, сторонятся,И обижают без конца, и все же,Я знаю, жить не смогут без меня.

Прометей

Не понимаю.

Агазия

Ты всего лишь богИ не поймешь…

Прометей

(встревоженно)

Уму непостижимо!Нет, мне безумья смертных не понять.Ведь, их из глины вылепив когда-то,Я позабыл о них.Сам виноват!

(Терзаясь.)

Но что с людьми!И отчего так злобноТебя они клянут и ненавидят?

Агазия

Как только родилась я,В колыбельОткуда-то одна упала искра,И люди это называли «порчей»,И, осветив младенца, улетела…С младенчества я стала им чужой.

Прометей

Моя невеста! Знай, что эта искраБыла слезой любви и восхищенья.Моя слеза упала в колыбель.Она — не улетела,ПоселиласьВ твоем влюбленном сердце…Сколько болиДоставила тебеПечаль моя!Прости меня, Агазия, молюИ заклинаюПеред всей вселенной!

Агазия

(обнимая его)

Ты не горюйИ у моей грудиЗабудь свои сомненья и тревоги,Забудь со мною обо всей вселенной,Забудь о миновавшем и грядущем!И обними не мир — меня одну.

Прометей

Агазия! Как позабыть о мире,Не то же ли — тебя навек забыть?!В моей ли это воле?Что за мука!Покоя нет,Ведь ты во власти смерти.

Агазия

Мне кажется, что на любовь живуюС тобой мы ставим черную печать.

Прометей

Нет, я тебя от смерти отлучаю.

Агазия

К чему, мой Прометей!Сказала я,Что к вечности нет у меня дороги.В слезах тебя прошу:О, никогдаНе говори об этом, если любишь.

Прометей

(загораясь мыслью о своем призвании)

Люблю!И потому решился я…Решился на отчаянное дело,За что обычно платят головою…Всем людямЯ бессмертие дарую,И ты однажды будешь среди них.

Агазия

Будь это обещаньем человека,Сказала бы, что он ума лишился.Коль изрекает бог такое слово,Не знаю, что подумать.

Прометей

Да, я — бог,Да, я — титан, и мощь моя безмерна.В землеНезримый зародился пламень.Отдам я людям свет новорожденный,И тот, кого сияние коснется,Бессмертье обретет,Мир озарится,И небеса я высвечу насквозь.А если цели не достичь заветной,То сам дотла сгорю, золою стануИ злую смерть приму с тобою вместе,Уйду в сырую землю навсегда.

Агазия

Одумайся!

Прометей

Я твердо все обдумал!Мне ведомо —Лишь гордые безумцыНа дерзкие решаются дела…Соединить осмелился я пламяЗевесовоС огнем Земли,РешилсяНа времени теченье посягнуть.

Агазия

Но я боюсь!

Прометей

Я тоже.Но исполнитьХочу свой долг,Свой выбираю жребий!Агазия, благослови меня!

В ответ Агазия обнимает его. Звучит тихая тревожная музыка. Свет медленно гаснет. Раздаются голоса богинь судьбы — Мойр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги