[4] Кострома – сезонный весенне-летний ритуальный персонаж в русской и украинской традиционной крестьянской культуре. В русских обрядах «проводов Весны» Кострома - молодая девушка, закутанная в белые простыни, с дубовой веткой в руках, сопровождаемая хороводом. Существовал также ритуал «похорон Костромы»: соломенное чучело, олицетворявшее Кострому, сжигали либо хоронили, разрывали на части с обрядовым оплакиванием и пением песен.
[5] Жуир – весело и беззаботно живущий человек, ищущий в жизни только удовольствий (от фр. jouir – наслаждаться).
Глава 4. Gothic tale
1
Влас отложил в сторону книгу и перевёл дух. Помотал головой, озадаченно глянул по сторонам. Кадеты смотрели на него с любопытством. Тусклый свечной свет вдруг показался ему мертвенно-зловещим, лица товарищей – странно бледными, а темнота за окном и вовсе навевала желание отвернуться и зажмуриться изо всех сил. Как в детстве, когда сидишь один дома при лучине, и кажется – вот-вот в небольшое, немногим больше мужицких волоковых окошек, окно заглянет какая-то жуткая плоская морда со сплющенным носом, продавить слюдяные пластины, сокрушит переплёт и зыркнет по пустому жилу жадным и туповато-хищным взглядом.
Влас содрогнулся.
Давно с ним такого не бывало.
– Ты чего? – спросил Грегори, разглядывая помора так, словно тот только что вскочил с кровати без штанов. – Приснилось что-то, что ли?
– Да ну, – кадет Смолятин передёрнулся, с омерзением глянул на отложенную книгу и, подцепив её пальцем, захлопнул одним движением. Она соскользнула с края кровати и упала на пол.
– Чего это ты там читал? – с любопытством спросил Изместьев, подошёл и поднял с пола книгу. Глянул на переплёт и понимающе протянул. – Ааааа… Мэри Шелли, «Франкенштейн». Понимаю. Страшно?
– Да нет, – поморщился Влас. – На страшно, а… – он пошевелил пальцами отыскивая слова. – Противно, вот! Страшно, это по-другому… страшно, это когда призраки, когда колдовство, когда упыри…
Он умолк, видя кривые ухмылки на губах сразу нескольких человек.
– Чепуха это всё, – сказал Изместьев, без особой, впрочем уверенности. – Мистика, каббала, колдовство и ведьмачество… сейчас есть только одна сила – наука. Про то и книжка, – он взвесил «Франкенштейна» на руке, словно оценивая тяжесть. – Никакие упыри не наворотят столько дел, сколько может нагородить один учёный-фанатик…