Читаем Не шутите с ведьмой! полностью

Я растерянно кивнула, а потом зашёл папа Оуэна, радостный и бодрый, чтобы предложить нам чаю, совершенно не зная, что его сын только что сказал мне, настоящей ведьме, что он – настоящий колдун.

Я пыталась вести себя максимально нормально, но мой мозг просто кипел от свалившейся на него информации, так что всё происходящее казалось вязким потоком белого шума. Оуэн понял, что в этом состоянии я не смогу поддерживать беседу, и начал меня выпроваживать, сказав отцу, что я тороплюсь домой.

– Увидимся завтра в школе, – сказал он, выталкивая меня за дверь, ведущую в книжный магазин. – Тогда и обсудим наш научный проект!

– Эмхрф, – промямлила я, всё ещё ни в силах складывать звуки в слова.

– Морган, – задержал он меня уже на выходе из магазина, – ты мне, наверное, не поверишь, но я рад, что мы вместе. Ну, знаешь, занимаемся научным проектом.

– М-м-м-м, – промычала я и, шатаясь, пошла к автобусной остановке, борясь с ощущением, что меня в любой момент может стошнить прямо на тротуар.

Мерлин был также шокирован, как и я, но его реакция немного отличалась от моей. Пока я весь вечер, как зомби, лежала на кровати и бормотала слова, которые не имели никакого смысла, он бродил кругами по комнате, то и дело превращаясь в самых свирепых животных, что можно себе представить, и сочинял всё новые ужасные планы магического возмездия.

Я не обращала на него ни малейшего внимания, пока кое-что в его словах не показалось мне странным.

– …и тогда мы уничтожим его раз и навсегда!

– Стой, – сказала я, вспомнив, как пользоваться речевым аппаратом. – О чём ты?

– О том, как можно разрушить жизнь Оуэна, – ответил Мерлин, подпрыгивая на месте в образе гиены и радостно хохоча.

– А зачем нам разрушать его жизнь?

– Потому что он колдун! Мы ненавидим колдунов!

– Знаю, – пробормотала я, потирая виски, которые буквально пульсировали от сосредоточенной работы мозга. – Но он же… он мой друг.

Мерлин подпрыгнул, спикировал на мою кровать, в воздухе превратившись в огромного бабуина, и с размаху плюхнулся мне на живот.

– Теперь уже нет, юная ведьма, – сказал он, пока я кашляла и отплёвывалась, чтобы восстановить дыхание после этого броска. – Колдуны – твои заклятые враги, помнишь? Нравится тебе это или нет, ты больше не можешь дружить с Оуэном Блейзом. Так всё устроено.

Мне никогда не нравилось признавать, что Мерлин прав, но на этот раз в его словах действительно было здравое зерно. Я не спала всю ночь и всё прокручивала в голове произошедшее с тех пор, как я познакомилась с Оуэном. Как он может быть колдуном? А если это правда, то что мне делать? Просто притвориться, что я с ним не знакома?

А теперь я просто сижу пялюсь на его затылок. Если честно, я вообще не понимаю, как Оуэну удаётся слушать мисс Кэмпбелл и что-то записывать в тетради, будто вообще ничего не произошло. Вы только взгляните на него! Он просто сидит и пишет! А потом поднимает голову и слушает! И снова пишет!

Что с ним такое?

– Морган, ты в порядке?

Я вздрагиваю от неожиданности и поворачиваюсь к Джо, который с озабоченным выражением меня разглядывает.

– Ты в порядке? – тихо повторяет он.

– Да. А что?

– Просто… Я тебе уже четыре раза один и тот же вопрос задаю.

– О! Прости. – Я прочищаю горло. – А что за вопрос?

– Покажешь, как делать сальто назад? Было бы так круто научиться! Представь, иду я по школьному коридору и БАМ! – Он бьёт ладонью по столу, отчего я испуганно подпрыгиваю. – Внезапно делаю сальто назад.

– Джо и Морган, не хотите поделиться своей беседой со всем классом? – спрашивает мисс Кэмпбелл, одаривая нас свирепым взглядом.

– Я попросил Морган научить меня делать сальто назад, – гордо сообщает ей Джо.

– О! Я тоже хочу! – кричит кто-то с первых рядов.

– И меня научи!

– И меня!

Мисс Кэмпбелл закатывает глаза и стучит по столу кулаком, чтобы утихомирить моих галдящих одноклассников, потом угрожает Джо наказанием и продолжает урок. Я выжидаю не меньше восьми секунд и возвращаюсь к своему предыдущему занятию: пялюсь на затылок Оуэна. Он колдун. Колдун.

Что же мне делать?


– Иди со мной, – говорит Оуэн, когда мы во время обеденного перерыва стоим с подносами, и уходит в угол столовой подальше от столика, где сидят все наши друзья.

– Но… – Я смотрю на Айрис и Люси. – Разве не странно, что мы не садимся как обычно?

– Мне всё равно. – Он пожимает плечами. – У меня куча вопросов. А у тебя?

Должна признать, что у меня тоже, так что я иду за ним, пытаясь не обращать внимания на любопытные взгляды девочек из нашего класса.

– Ты в порядке? – спрашивает он, делая глоток чая. – Выглядишь немного… испуганной.

– Верно подмечено, – тихо отвечаю я, оглядываясь по сторонам. – Но не думаю, что нам стоит говорить об этом сейчас.

– Почему? Никто нас не слушает. Просто постараемся говорить тише, и всё будет в порядке. – Он берёт вилку. – Итак, давай проясним: ты же ведьма, верно? Ты так этого и не признала.

Я медленно киваю, понимая, что нет никакого смысла отпираться.

– Да. Ты прав. Хотя мне не верится, что всё это действительно происходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Чармли

Не шутите с ведьмой!
Не шутите с ведьмой!

Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны). Хотя что плохого, если Морган проучит парочку грубиянов, верно? Или поможет директору раскрыть свой талант, ну разве не хорошо? Или сделает себя капельку более популярной, это же не преступление? Ничто из этого совершенно не может выйти из-под контроля. Ведь правда?

Кейти Бирчалл

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей