Читаем Не сказка о птице в неволе (СИ) полностью

Она не выспалась, я тоже. Мне хочется извиниться, но Китнисс намеренно избегает встречаться со мной взглядом и, едва переодевшись, исчезает из спальни. Я все еще плохо себя чувствую, но решаю, что хватит валяться в постели и бреду вниз.

Гейл хозяйничает на моей кухне, и это задевает меня не меньше, чем его поползновения в сторону Китнисс. Она сидит здесь же – листает свою книгу, ожидая, пока он дожарит мясо. Аромат, не спорю, вкуснейший, но все-таки это моя территория. И моя женщина, даже если прямо сейчас она гневно оттопырила нижнюю губу и делает вид, что не замечает меня.

– О, снизошел, наконец, до того, чтобы встать с койки, – язвит Гейл.

Подхожу к раковине, наливая чайник и ставя его на печь.

– Все ждал, когда ты придешь температуру мне измерить!

– Не дождался бы!

– Оно и видно!

– Городская неженка!..

Разворачиваюсь к сопернику, готовый послать его куда подальше, но, откуда ни возьмись, между нами возникает Китнисс. Она хмурится, глядя на меня и прикрывая Гейла за своей спиной. Защищает? Ах да, я же совсем забыл! Я обижаю малютку Хоторна! И ничего, что он на голову меня выше, наглее и вторгся в мой мир?

Стискиваю зубы и отворачиваюсь, делая вид, что заинтересовался тем, как горят дрова в печке: открываю поддувало, шурую кочергой по колосьям снизу. Свист чайника спасает меня от необходимости изображать бурную деятельность. Не задумываясь, завариваю две чашки чая, себе и Китнисс, и только спустя мгновение тяну руку за третьей кружкой.

– Угощайся! – говорю я Гейлу, ставя посуду с дымящимся напитком.

Он бросает короткий взгляд через плечо.

– Мы с Китнисс еще не завтракали, – пауза, – ты тоже, так что сначала поедим, а потом уже чаи распивать будем.

Кривлю губы, переводя взгляд с чашки на Хоторна и обратно, потом еще раз. Может опрокинуть чай ему на голову? Вздыхаю: я совсем тупею от ревности, что за глупые мысли?

Завтрак проходит напряженно: мне плохо удается сдерживать себя – нет-нет, да сцепимся с охотником в словесном поединке. Я говорю ему гадость, он шлет укол в ответ. Китнисс периодически бросает на нас недовольные взгляды, срывая недовольство на большом куске поджаренного мяса, сначала на одном, после еще на двух. У меня мелькает мысль, что она ест чуть ли не за двоих, но очередной подкол Гейла отвлекает меня от этого.

После еды Китнисс уходит наверх, пока я мою посуду, а Хоторн начинает куда-то собираться.

– Уже уезжаешь? – интересуюсь я, выглядывая в дверной проем.

Он стоит в коридоре, застегивая куртку.

– Ты же знаешь: я без нее не уеду.

Его тон совершенно уверенный, и это выбивает меня из колеи. Они что уже о чем-то договорились? Я не верю в это. Китнисс меня не бросит. Или все-таки…

Быстро вытираю руки и выхожу к сопернику.

– Черта с два, Гейл! – заявляю я, гладя прямо ему в глаза. – Китнисс останется со мной!

Он тоже упрям.

– Даже если с тобой ей только хуже?

Я не ожидал, что разговор так повернется. На мгновение растерянно отвожу взгляд, но беру себя в руки.

– Ей со мной не хуже. Она меня любит, – вру я.

Гейл улыбается, не сказать, чтобы искренне, но меня это все равно задевает.

– Повторяешь это себе, чтобы не забыть?

Он делает шаг ко мне, и теперь мы стоим почти вплотную друг к другу.

– Игры закончились, Мелларк! Китнисс больше не нужно врать, чтобы спасти свою жизнь!

– Вот именно!

– Вот именно, что все – приехали! Оглянись! – Гейл обводит рукой пространство. – Китнисс боится тебя! И не надо мне плести о том, что вы спите вместе! В ее голове проблемы, и рядом с тобой их становится только больше!

– Мы сами разберемся! – рявкаю я.

– Не вы! Она, она сама разберется! И правильный для нее выбор - это уехать со мной в Двенадцатый! К сестре, к родным…

Он видит мою беспомощность и, наверное, смягчается.

– Так будет лучше, правда…

Не отвечаю – не могу или не успеваю, но на верхних ступенях лестницы появляется Китнисс, и наша перепалка резко прекращается. Китнисс одета по-уличному, на плече лук.

Она медленно спускается, рассматривая нас, так близко стоящих друг к другу, и я не знаю, слышала ли она наш разговор, но Китнисс выглядит взволнованной. Она останавливается возле меня, показывая блокнот. Читаю записку.

«Мы в лес. Будем не поздно».

Киваю и зачем-то тяну руку к ее косе. Хочу потрогать, вдруг Китнисс не оттолкнет меня, как не оттолкнула той ночью Гейла… Или ему можно, а мне нет? Пальцы касаются самого кончика волос, перебирают. Китнисс следит за мной. Чувствую ее напряжение, но она не дергается: терпит, хоть и с явным трудом. Отступаю назад. Какой смысл мучить ее своими прикосновениями?

– Хорошо погулять, – говорю я и ухожу на кухню.

Пару минут спустя Гейл уводит Китнисс из нашего дома.

***

Время тянется медленно, иногда мне кажется, что оно вообще остановилось. Часто поглядываю на часы. Стрелки движутся, но Китнисс и охотника все нет. То и дело выглядываю в окно гостиной – с неба покрапывает мелкий дождь, у меня на душе такой же.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература