Читаем Не срывай голубых гиацинтов полностью

Роберт благодарил директора детского дома и председателя опекунского совета за то, что они держали свои карманы широко, чтобы в них упала баснословная сумма, предназначенная определить дальнейшую судьбу Астрид. Именно благодаря этому ее не забрали в детский дом, где она могла раскрыть себя, а разрешили сразу остаться у «давнего друга семьи» — дяди Роберта. Астрид принуждена была называть его при посторонних только так — дядя Роберт, — чтобы дать всем понять, что он близкий ей человек. «Мистер Эндрюс» показалось бы всем слишком неуверенным и демонстрирующим некоторое ощущение отчуждения между ними, несмотря на то, что на самом деле они общались довольно тесно. На публику Астрид играла филигранно, но стоило ей только оказаться дома, она впадала в глубочайшее уныние и горе. Она была истерзана чувством вины до такой степени, что не плакала вовсе, а просто смотрела в стену перед собой. Сейчас она тоже смотрела в стену и, кажется, не слышала, о чем сказал Александр.

— Астрид, — произнес Роберт как можно мягче, — что нам сделать, чтобы ты почувствовала себя… лучше?

Собственный вопрос казался Роберту ужасно глупым, ведь он знал, чего она хотела — повернуть время вспять, но еще глупее он почувствовал бы себя, попытайся он вложить в ее голову мысль о том, что без Аманды даже лучше. Да, она была просто отвратительным опекуном с прогрессировавшими садистскими наклонностями, но не стоило вводить Астрид в еще большие раздумья, иначе ее прекрасный, четко выверенный моральный компас даст трещину и начнет указывать на неверные ориентиры.

Астрид ничего не отвечала. Только ее лицо слабо искривлялось, когда прорастали нежеланные цветки, недвусмысленно обозначавшие ее настроение в данный момент. Она была бледна и неразговорчива, и этого хватало, чтобы в итоге Роберт и Александр оставили ее в покое. Она поднялась к себе наверх, а они разошлись каждый по своим делам.

Иногда, раз в день, Астрид выглядывала из комнаты, чтобы сходить в уборную, или чтобы забрать из холодильника ломоть сыра и хлеба, словно рядом на соседней полке не стояло изобилие по-настоящему вкусной еды. Астрид винила и терзала себя, наказывала. Роберт думал, что пускай какое-то время она пробудет в таком состоянии, ей надо переболеть основную часть ее «недомогания», а дальше будет легче.

Но легче не становилось.

Если первые две недели после смерти Аманды она еще подавала какие-то признаки жизни, то теперь, все осознав, углубилась в себя. Можно даже сказать, добровольно замуровала себя на дне своей души, где песчаными всполохами томились самобичевание, стыд, вина, отчаяние и прочие траурные ощущения, отображающиеся на ее лице и теле фантомным отзвуком вечно минорной ми бемоль.

Астрид перестала менять одежду. На ней постоянно была черная водолазка и шерстяные колготки с такой же черной юбкой. Они сидели на ней мешковато из-за сильного сброса веса и придавали ей вид какого-то оборванного недомальчика-недодевочки, напялившего на себя первое, что нашлось в мусорном баке. Лицо Астрид осунулось — это была стандартный отклик организма на собственное истощение: темные круги под глазами, впалые щеки, бледные сухие губы. А на голове… Роберт искренне не хотел смотреть, что творилось у нее на голове. Это был какой-то хаос из спутавшихся, немытых волос, которые, с учетом черного цвета, только излишне подчеркивали аномальную худобу.

В один день Роберту посчастливилось увидеть Астрид, пытавшуюся без лишнего шума подняться к себе наверх. Они шли по большой гостиной навстречу друг другу и прежде, чем Астрид тенью миновала бы его, он резко перехватил ее за руку, заставив остановиться.

Он собирался сказать ей все, как есть.

— Астрид, — ласково, но суховато, как того и добивался, произнес Роберт, дождавшись, пока та вынужденно не встанет напротив него. — Пора заканчивать свой траур. Он не сделает добра — ни твоей почившей тетке, ни тем более тебе. Ты ни в чем не виновата, все это глупое стечение обстоятельств, поняла меня?

Рука Астрид безвольно повисла в его хватке, и Роберту пришлось немного повысить голос:

— Астрид, ты поняла меня?

— Да, мистер Эндрюс.

— Вот и хорошо. А теперь иди и приведи себя в порядок, ты на саму себя не похожа. И да, Астрид, — проронил он, когда та уже поспешила удалиться. — Никаких водолазок и свитеров. В моем доме ты больше не будешь скрываться.

Вечером к ужину Астрид спустилась в майке и шортах.

Во-первых, надо было порадоваться, что она вообще спустилась, чтобы цивилизованно поужинать, а во-вторых, смена ее привычного закрытого наряда на что-то более во всех смыслах свободное родило в Роберте приятные ощущения общей маленькой победы. Именно общей, поскольку его задачей было направить Астрид, а ее задачей — внять его доводам и просьбам. Да, Роберт был несколько резок с ней в последнее время, но это лишь очередная мера — эмоционально нестабильного человека всегда стоит держать в узде, в рамках, не давать расслабляться и поддаваться велениям помутненного горем рассудка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер