Читаем Неаполитанские хроники полностью

207 … Сражение происходило в небольшой улочке квартала Пендино. — Пендино (Pendino; у Дюма опечатка: Pennino) — квартал в историческом центре Неаполя, подвергшийся коренной перестройке во второй половине XIX в., когда сквозь сеть его улочек была проложена магистраль Виа Дуомо.

… в церковном приюте Санта Мария Маддалена аи Кристаллини произошла драка… — Санта Мария Маддалена аи Кристаллини — здесь, вероятно, имеется в виду приют для кающихся проституток, Casa d’Asilo di santa Maria Maddalena, находившийся в квартале Сан Карло аль Арена, на улице Виа деи Кристаллини.

… Позавчера, в три часа пополудни, в Монте Кальварио, одном из городских кварталов… случилась не просто драка, а настоящая битва. — Монте Кальварио (Монтекальварио) — квартал в историческом центре Неаполя, расположенный к северу от кварталов Кьяйя и Сан Фердинандо и к западу от квартала Пендино.

«ХОРОШАЯ НОВОСТЬ»

Эта статья, напечатанная 10 октября 1862 г. в 82-м, последнем (!) номере газеты «Монте-Кристо» и в весьма неприглядном виде рисующая общественную жизнь в Неаполе спустя два года после его захвата пьемонтцами, в книжном виде была опубликована лишь через сто сорок пять лет, в сборнике «Chronique napolitaines», разделенная составителем на две части: «Une bonne nouvelle» и «Extra muros». Предлагаемый вниманию читателей перевод выполнен непосредственно с газетной публикации.

211 … Там есть газета, которая называется «L’Espero». — Ежедневная проправительственная туринская газета «L’Espero» была основана в 1853 г., и ее редактором до конца своей жизни был миланский эмигрант, адвокат Паоло Эмилио Николи, умерший в декабре 1861 г.; в январе 1862 г. газета слилась с еженедельником «Piccolo corriere d’Italia», органом «Национального общества», сменила название на «L’Espero-Piccolo corriere d’Italia», и руководить ей стал политик и журналист Карло Микеле Бускальони (1824–1885).

… Буквально «Звезда Венеры». — Цицерон в своем трактате «О природе богов» («De natura deorum») объясняет это название так: «Нижняя из пяти планет и ближайшая к Земле — это звезда Венеры, что называется по-гречески Фшофброд (а по-латыни Lucifer), когда она восходит перед Солнцем, и ‘Έσπερος, когда выходит после него» (II, 53).

… Эта одна из газет школы Демокрита и Панглосса, то есть всегда довольная всем. — Демокрит Абдерский (ок. 460-ок. 370 до н. э.) — древнегреческий философ, один из основателей атомистики и материалистической философии; носил прозвище Смеющийся, ибо порой без всякой видимой причины разражался смехом, настолько ничтожными в сравнении с мировым порядком ему казались людские дела.

Панглосс — персонаж философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм» («Candide, ou ¡’Optimisme»; 1759), учитель заглавного героя, философ-оптимист, при всех неприятностях неизменно заявлявший, что «все идет к лучшему»; карикатура на немецкого философа, математика и физика Готфрида Вильгельма Лейбница (1646–1716), утверждавшего, что «все к лучшему в этом лучшем из возможных миров».

… Кабинет министров Кавура уходит в отставку, уступая место кабинету министров Раттацци, — она довольна. Господин Кавур умирает, уступая место г-ну Риказоли, — она снова довольна. — Кавур — см. примеч. к с. 106.

Раттацци и Риказоли — см. примеч. к с. 192.

… И вот что мы прочитали в № 209 газеты «L’Espero», владелец которой — Демокрит, а главный редактор — Панглосс: «ХОРОШАЯ НОВОСТЬ». — Далее Дюма вставляет в текст свою статью «Una buona notizia», опубликованную за два месяца до этого, 4 августа 1862 г., в «Независимой газете» (№ 65).

… К чему эта гримасничающая маска, заимствованная у Гераклита? — Гераклит Эфесский (ок. 544-ок. 483 до н. э.) — древнегреческий философ, идеи которого контрастировали с идеями Демокрита и который за непонятный, темный смысл своих речений был прозван Мрачным; в средние века было принято изображать его вечно плачущим, тогда как Демокрита — вечно смеющимся.

212 … куда подевался импровизатор с Мола? — Мол — имеется в виду старинный мол торгового порта, Моло Анджоино (Molo Angioino), находящийся вблизи Кастель Нуово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

История / Проза / Историческая проза / Классическая проза / Биографии и Мемуары