Выход на крепостную стену был недалеко, и эта стена, широкая, три всадника легко разъедутся, с зубцами выше их роста, за каждым из которых могли укрыться по нескольку лучников или, к примеру, метателей магического огня, окружала внутреннюю часть замка, а была еще одна, внешняя, гораздо ниже, на ней, Ардай это уже знал, выставляли стражу. Хотя, гарнизон у Каюба был до смешного мал, он явно не ожидал нападения ни с моря, ни откуда еще. А дракону, неужели дракону тысячу лет назад нужна была такая укрепленная цитадель?..
Луна тускло светила, словно сквозь туман, рисуя длинную дорожку на морской ряби. Ардай и Бриганта были одни, скрытые в густой тени стенового зубца, они и еще ласковый соленый ветер с моря, который осторожно трепал волосы.
"Прости, господин. Все слуги знают, что тут и шагу нельзя ступить без надзора. Альтера мне все рассказала, господин. Благодарю, я в долгу перед тобой, ты спас мою дочь".
"Бриганта, Альтера забралась в подвал по моей вине. Она решила убежать от меня, уж не знаю почему, но я ее напугал".
"Я запрещаю ей приближаться к незнакомцам. А она с детства залезала в ближние коридоры лабиринта и до смерти меня этим пугала. Я всегда их боялась, хотя знаю о них всю жизнь".
"Где-нибудь в этом лабиринте спит древний дракон?"
"Что?.. А, ты про легенду, — он услышал, что она улыбнулась, — думаю, что нет, хотя многие в это верят. Но дело не в этом, нет. Я хочу сказать, главное — не то, что ты спас Альтеру, хотя мне, как матери, это важнее всего, конечно…"
Она тоже смущалась и путалась.
"Господин, я впервые встретила человека, такого же, как я. Который слышит мои мысли".
"Это не мысли, — поправил Ардай. — Это особый язык, разве ты не замечала? Мыслей твоих я не слышу, думай спокойно о чем хочешь".
"Да, да…"
"Мея зовут Ардай Эстерел. Зови меня Ардаем, хорошо?"
"Да, Ардай…"
"Скажи, ты здесь родилась и прожила всю жизнь?"
"Да, именно так. Я никогда не покидала этих островов. Но родилась я не в замке, и не в городе. Здесь неподалеку есть два небольших острова, там живут рыбаки. Мой отец тоже был рыбаком. А тут, в замке, служил мой дядя, брат отца. Несколько лет назад, когда он умер, отцу предложили его место. Получать хорошее жалование за много более легкую работу, чем труд рыбака — кто же от такого откажется. Потом отец пристроил сюда служанкой мою сестру, когда ее муж утонул и она осталась одна с детьми. Я просто согласилась заменить сестру ненадолго. А вообще, я, конечно, бывала в замке, навещала дядю, но жила я на острове, а потом вышла замуж и переселилась в город".
"И когда ты… заметила?"
"Когда услышала Альтеру. Ей было уже два, но она почти не разговаривала, я уже беспокоилась. И вдруг она заговорила со мной вот так! Я, помнится, очень испугалась. Никому не сказала, ни мужу, ни свекрови, а пошла к знахарке — там, в городе, на маяке, одно время жила знахарка, которая принимала посетителей, и всегда говорила правильные вещи. Она сказала, что не может объяснить мне, в чем дело, но велела успокоиться, и скрывать ото всех, и дочь приучить скрывать. Я так и сделала".
Знахарка, значит. Ардай мысленно усмехнулся. Шалиных сестриц где только не встретишь, однако здесь такую не назовешь лесной ведьмой, и горной не назовешь. Морской разве только? Надо при встрече у Шалы спросить.
При мысли о Шале что-то трепыхнулось в груди, и сжалось.
"И это все, что она тебе сказала?"
"Еще, — голос женщины странно задрожал, — она сказала, что без крайней нужды я не должна приходить в этот замок. Поэтому я отказывалась работать здесь, как ни сердилась на меня свекровь, даже когда муж потерял свой корабль и у нас были нелегкие времена. Но теперь… Прошло много времени, я успокоилась, ничего ведь не происходило, а сестре надо было помочь, ей без жалования будет совсем тяжко".
"Я понял, — сказал Ардай. — Готов поспорить, что та знахарка обожала ходить босиком и с непокрытой головой. Их, таких, где только нет. Это ведьмы-ниберийки. Понимаешь, у них особенность одна, они с ней рождаются: не могут говорить о том, что кто-то хранит от других как свой секрет. Но поскольку я не ниберийка, я тебе кое-что скажу, хотя кто знает, насколько это верно, я же не ведьма!"
Она подвинулась чуть ближе, Ардай, кажется, даже ощутил ее волнение.
"Да, прошу тебя! Я, кажется, ничего бы не пожалела, что бы это узнать! Жить, и не знать, почему я не такая, как все — согласись, это невесело!"
"Похоже, что в тебе есть соддийская кровь, — сказал он, — соддийцы… их еще называют горными колдунами. Я тоже немного соддиец, потому и могу говорить с тобой вот так".
Бриганта ахнула.
"Хозяева драконов? Но… нет! Откуда?! Они же так далеко?!"
Ее потрясение было искренним. И он ни капли не жалел о своей откровенности. Он как будто ощутил родство с этой женщиной.
Соддийцы никому не доверяют, ни с кем не бывают откровенны, только с другими соддийцами — так, кажется, говорила почтенная госпожа Тиана. Что ж, они ведь оба соддийцы — в какой-то мере.