Читаем Негодяи Z (СИ) полностью

— Через пару миль отсюда есть культ, вам лучше не съезжать с шоссе. Там правит парень по имени Клиффорд ДеВо. Если столкнетесь с блокпостом, будьте осторожны. Вдоль магистрали попадаются рейдеры и нежить, поэтому мы старались придерживаться трассы. Чем дальше вы будете продвигаться, тем отчетливее услышите по радио сигнал поста во Фрайоке. Там безопасно, можете остановиться и пополнить запасы еды. И еще. — Лен серьезно оглядел мужчину и его племянницу. — Нам попался супермаркет, на съезде с шоссе номер девятнадцать. Это очень близко отсюда. Мы уничтожили всех зомби там, и если вам нужна еда, вода и все остальное — смело останавливайтесь.

Карл и Ванесса почти благоговейно посмотрели на Лена.

— Спасибо, — с чувством сказала девочка.

Барри подошел к Лену, рукой коснувшись его бедра.

— Это очень любезно с вашей стороны, — прохрипел Карл. — Большинству людей сейчас вообще наплевать на остальных.

— Мы — чертовы герои. — Лиза усмехнулась и подняла руку с оружием. — Хорошие ребята.

Карл недоуменно посмотрел на нее. Затем его пристальный взгляд прошелся по всем троим. Порыв ветра снова заставил Барри поежиться. Ему очень хотелось быстрее вернуться в теплый кемпер.

— Вдоль по шоссе вы можете наткнуться на огромную толпу зомби. Мы хотели свернуть в Централ Сити, в надежде, что там остались какие-то военные части, чтобы защитить нас, но вынуждены были вернуться на шоссе, когда увидели их. На границе штата есть неплохая стоянка, прямо возле знака «Добро пожаловать в Иллинойс». Там расположилась группа хороших людей. Они дали нам еду и устроили нас на ночлег. Зомби доберутся до них через пару дней. Эти люди упрямы, но не заслуживают того, чтобы умереть.

Барри услышал в ухе какой-то слабый радиосигнал и тряхнул головой. Иногда его встроенный в костюм коммуникатор ловил посторонние сигналы, радиопередачи. Ему показалось, что он услышал неразборчивый голос человека, не похожий на голос Хэла Джордана, но это, скорее всего, были просто помехи.

Наклонив голову, Лен взглянул на мужчину.

— И почему ты решил рассказать нам об этом?

— Если вы действительно герои, может у вас получится убедить их уйти оттуда. Если же нет — просто найдите место, где можно укрыться, пока толпа пройдет мимо. Эти зомби откуда-то знают, где прячутся люди. Они как какая-то армия ебаных солдат. — Карл повернул ключ зажигания. — Спасибо вам за советы.

— И вам тоже, — сказал Лен, отступая и пропуская тронувшуюся с места машину.

========== Глава 18. 90 миль до Централ Сити ==========

Комментарий к Глава 18. 90 миль до Централ Сити

Перевод vera_nic

90 миль до Централ Сити

Барри не собирался следовать за Леном по пятам, но какое-то тревожное чувство внутри подсказывало, что из-за таящейся впереди опасности ему придется схватить Лена за парку и оттащить куда-нибудь в безопасное место.

Они бродили по территории большой стоянки с расположенным на ней одноэтажным зданием с двумя кофейнями, «Синнабоном»*, ресторанами быстрого питания, магазином сувениров и туристическим центром. Тут же находилась автозаправка и паркинг для грузовиков, в центре которого одиноко громоздился рефрижератор «Кока-колы», словно памятник исчезающей цивилизации.

Замаскированный ледяными стенами кемпер стоял на съезде с магистрали. С дороги, как и отсюда, его совершенно невозможно было разглядеть.

Баэз и Рори отправились в разведку. Шона телепортировалась от укрытия к укрытию, а Мик, следуя за ней, согревал их обоих тепловой пушкой. Они взяли с собой еду и не собирались возвращаться, пока не найдут зомби и не выяснят, насколько реальной могла стать угроза. Ну или пока Шона не устанет прыгать.

Оставшийся в кемпере Мардон хоть и злился, но все же понимал, что не сможет принять участие в настоящем бою.

Остальных Лен разделил на пары — Лиза и Хартли обходили стоянку с севера, а Лен и Барри — с юга. «Мы должны быть незаметными, — сказал он, — и сначала выяснить, с чем имеем дело. Не следует доверять всему, что нам сообщили о дружественных намерениях обосновавшейся здесь группы».

К настоящему моменту они с Леном добрались до центрального здания. Пройдя мимо мусорных баков, Лен сразу направился к служебному входу. Барри следовал за ним, не отставая.

Ну почему супергерои в комиксах всегда встречаются с обычными людьми? — подумал Барри. Он был очень напряжен. Каждый скрип снега под ногами, каждый шорох заставлял его вздрагивать. Ему приходилось сдерживать свои инстинкты, говорящие о том, что ему нужно хватать Лена и уебывать отсюда как можно быстрее.

— Я слышу твои мысли, — раздраженно сказал Лен. Он снял криопушку с предохранителя, отчего она низко загудела, и зашагал к двери.

— Ты не телепат. — Барри поднялся вслед за ним на деревянную ступеньку. Мне стало бы намного легче, если бы ты на самом деле угадывал мысли. А еще лучше — был бы метачеловеком. Он на секунду опустил взгляд, чтобы не споткнуться на очередной ступеньке, а когда снова посмотрел на Лена, тот уже взялся за ручку двери.

Через секунду Барри очутился рядом с ним.

Лен обернулся и смерил его серьезным взглядом.

— Прекрати это.

Перейти на страницу:

Похожие книги