Читаем Неизбранная дорога полностью

Я вышел в чудовищный снегопад -И тень предо мною ложится.И к небу я поднял глаза, кудаС вопросом вечным глядим всегда -Про все, что внизу творится.Не я ли накликал такую тьму?Но если во мне причина,То тень моя, черная на снегу,Отчетливо видная и в пургу, -Всего лишь двойник мой длинный.И снова я на небо поглядел -И все там вдруг стало сине.И хлопья снега меж ним и мнойКазались узорною пеленой,И солнце жглось посредине.Перевод В. Топорова

ТАМ СТРОГАЯ СТРАНА

У очага твердим о холоде снаружи.Не рухнет ли наш дом под ветром ледяным,Под выдохом сквозным? Дом дни знавал и хуже.А дерево? Сейчас стоит оно нагимИ, может быть, вот-вот умрет от здешней стужи.Здесь Север, говорим, здесь персик не жилец.А все же что-то в нас - душа иль даже разум -Противится любым пределам и отказамИ к полюсу ведет (и это не конец)Надежды и дела. Нас учат, раз за разом(А все урок не впрок во глубине сердец),Что меж добром и злом нет четкого раздела, -Там строгая страна, уклад которой свят...Вот дерево в окне - спасенье не приспело;И все-таки обман мы чувствуем, разлад,Когда на наш росток и вьюга налетела -Вдобавок к холодам... Стоит он, еле жив.Померзнет? Выстоит? Ответ придет весною,И если - гибель, то единственно виноюНаш беспредельный к беспредельности порыв.Перевод В. Топорова

НА ДЛИННОМ ПОВОДКЕ

Кто-то из вас притерпелся к моим трудам,А остальные казнить захотят едва ли, -Ибо я делал не то, что возбранно вам,Но и не то, чего вы от меня желали.Да и за что меня было бы истязать -Разве за то, что я вам предъявил улики -Против человека, решившего убежатьИз городской и слывущей всевластной клики.Смейтесь: я просрочил обещанный уход.Связан я с вами, хотя не прибился к стаду.Пониманию не обойтись без острот,Но и мятежа мне приписывать не надо.Всякий из вас властен вынести мне приговор -Если природе поручит дела палачьи.Я завещаю дыханье тебе, простор,За все издержки плачу, потихоньку плача.Перевод В. Топорова

МСТИТЕЛИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Малая серия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия