Читаем Неизвестная Библия. Как полюбить Писание полностью

«Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко»

(Флп. 4:5).


Господу Богу всегда было угодно, чтобы люди были дружелюбны, поэтому цитаты здесь будут и из Нового Завета, и из Ветхого. Начать хочу со слов апостола Павла: «Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко» (Флп. 4:5). Дело в том, что состояние кротости, внутренней простоты, умиротворения, когда ты снисходишь к грехам ближнего, потому что видишь свои грехи, легко проявляется в отношениях с тем, кто сам к тебе кроток, но апостол Павел пишет, что кротость наша должна быть «известна всем человекам». То есть мы должны быть кроткими и по отношению к тем, кто не проявляет к нам кротости. Тут же апостол Павел поясняет, почему необходимо быть кроткими со всеми: «Господь близко». Нужно помнить, что среди людей, которые нас окружают, есть и Сам Господь, поэтому встреча с Ним близко – в любую минуту можем предстать перед Ним, на Его суд. Память об этом должна побуждать нас проявлять кротость и спокойствие ко всем, независимо от того, кто как к нам относится, как себя с нами ведет.

Напомню, что многие святые становились светильниками веры именно благодаря своей кротости – когда люди приходили к ним за советом или утешением и встречали кроткое отношение к себе, это становилось известно всем. Например, всем известна фраза преподобного Серафима Саровского: «Радость моя, Христос Воскресе!» Так он встречал каждого человека, причем круглый год. Конечно, такие слова от сердца сказать каждому можно только в состоянии кротости.

Теперь напомню слова царя Соломона: «Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость» (Притч. 15:1). Какие-то конфликты с людьми неизбежны – как бы ты ни старался вести себя правильно, вольно или невольно кого-то обидишь, и человек будет на тебя гневаться. Но независимо от того, справедливо на тебя разгневались или несправедливо, у тебя есть возможность ответить на гнев кротко. Если же ты оскорбился тем, что кто-то на тебя разгневался, твоя реакция на гнев кроткой не будет. Ты начнешь возмущаться, с большой вероятностью скажешь в ответ что-то резкое, и все это спровоцирует еще большую ярость. А кроткий ответ… Пусть на тебя разгневались несправедливо, но если ты стараешься не оскорбляться, понимая, что и сам не раз неправедно гневался, и отвечаешь на несправедливый гнев кротко, может быть, и выслушаешь еще что-то несправедливое в свой адрес, но гнев от тебя свое лицо отвернет, и на этом скандал будет прекращен.

Нам хочется, чтобы все было по справедливости, но надо заметить, что если мы все хотим делать по справедливости, дружелюбия у нас не будет, потому что это сложное слово, и второй корень от слова «любовь», а любовь не выстраивается на принципах справедливости. На справедливости выстраиваются (точнее, в идеале должны выстраиваться, но не всегда получается) законы, рабочие отношения… Много чего имеет смысл строить на принципах справедливости, но в личных отношениях между людьми должно быть снисхождение.

Опять уместно вспомнить апостол Павла: «Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем. Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому» (Кол. 4:5–6). Очень важный момент. Зачастую мы, независимо от того, кто к нам обращается… Кроме начальников – тут мы обычно сразу начинаем лебезить. А остальным мы, как правило, отвечаем одно и то же. Не проявляем благоразумия, не понимаем, что все люди разные и надо учитывать множество нюансов: возраст человека, его жизненный опыт, мужчина это или женщина, нет ли у него серьезных проблем со здоровьем или скорбей. И, конечно, ты сам должен жить христианской жизнью, учиться любить ближнего, видеть в каждом человеке образ Божий и молить Господа Бога, чтобы он давал тебе мудрость, чтобы слово твое было приправлено солью, то есть чтобы было взвешенным. От других мы ждем, чтобы они были к нам внимательны, замечали наше состояние, а сами зачастую бываем к людям невнимательны. Такое повышенное внимание к себе в сочетании с недостаточным вниманием к другим – один из главных врагов дружелюбия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература