Читаем Неизвестный Пушкин. Записки 1825-1845 гг. полностью

Затем Императрица-Мать подозвала нас «неразлучных» (то есть Стефанию и меня) и Александрину Эйлер и представила нас Государю, Государыне, Великому Князю Николаю Павловичу и Великой Княгине. Государь спросил Стефанию:

– Есть у вас известия от вашей матушки?

Она ответила:

– Нет, maman ничего не пишет, но я видела Л. (опекун молодой Радзивилл), он сказал, что maman здорова и путешествует очень далеко[187].

Государь спросил ее:

– А вам хорошо здесь? С кем вы дружнее всех?

Стефания ответила:

– Да! Мне очень весело, а больше всех я люблю Сашетт.

Тогда Государь обратился ко мне:

– Это ваша подруга?

Я ответила:

– Да, мы всегда вместе.

Тогда он сказал мне:

– Я знал вашу бабушку, я обедал и ночевал у нее, когда ездил в Одессу; там я видел и ваших родителей. Ланжерон навешает вас?

Я ответила:

– Да, по воскресеньям.

Затем Государь спросил меня:

– Кто ваш крестный отец?

Я ответила:

– Герцог; он крестил и Шарля[188] вместе с королевой Каролиной. Моя крестная мать – Императрица Мария Феодоровна.

Государь сказал:

– Крестный отец ваш – я; Ришелье только замещал меня, так как меня не было в Одессе. Значит, у вас два крестных отца.

Это меня удивило; я не знала, что можно иметь двух крестных отцов. Затем Государь сказал мне:

– Ваши братья будут военными; ими довольны в Пажеском корпусе, они очень хорошо ведут себя.

Он спросил меня, люблю ли я Дальгейм[189]. Я ответила:

– Да, они очень добрые, и Вальмон также.

Затем Государь сказал Ал. Эйлер:

– Вы имеете честь происходить от великого ученого Эйлера. Вы любите математику?

Мы рассмеялись, потому что Государь угадал. Он спросил нас: чему мы смеемся? Я рассказала ему «по секрету», что мы зовем Александрину m-lle Raison, что она настоящая lady Sensée и что она занимается геометрией и решает в уме задачи, что она не ненавидит учителя арифметики и готовит уроки за подруг второго отделения; она такая ученая.

Александрина очень сконфузилась и вся покраснела. Государь сказал ей.

– Браво, m-lle Raison! Нечего краснеть, напротив, это очень хорошо. А кто же это lady Sensée?

Александрина была очень сконфужена и заговорила так тихо[190], что уже Стефания объяснила, что lady Sensée – ученица m-lle Bonne в «Le magasin des fées» («Лавка фей» [фр.]), молодая особа, не делающая никогда глупостей.

Императрица спросила Александрину, любит ли она музыку и какие книги она предпочитает. Александрина ответила:

– «Esther et Athalie» («Эсфирь и Аталия» [фр.]) и «Les petits émigrés» («Маленькие эмигранты» [фр.]).

Императрица сказала ей:

– Я очень восхищаюсь Расином.

Потом она спросила меня и Стефанию, какие книги нам нравятся. Мы ответили:

– «Les veillées du Château» («Вечера в Шато» [фр.]) и «Le magasin des fées» («Магазин феи» [фр.]).

Затем Императрица-Мать сказала синьоре Каталани:

– Вы доставили нам большое удовольствие, мы благодарим вас.

Синьора Каталани приложила руку к сердцу и ответила:

– Для меня, Ваши Величества, это большое счастье и честь.

Она говорит точно синьор Кавос[191].

Из дворца привезли ужин даже и для нас. Было мороженое, конфекты, и в нашей столовой зажгли большую люстру. Царская фамилия ужинала в большом салоне начальницы вместе с maman Брейткопф. В столовой начальницы ужинала свита, инспектриса, наши классные дамы, учительницы французского языка, учителя, синьора Каталани и синьор Кавос. Дежурные классные дамы и пепиньерки ужинали с нами, что нас очень забавляло[192].

Горничные передали нам, что лакеи Государыни прислуживали у начальницы и у инспектрисы и что стол был убран цветами, как во дворце.

После ужина Их Величества опять пришли в большую залу и разговаривали с большими. Сильфида говорила с нами и сказала, что приедет к нам на экзамен. Она спросила нас, любим ли мы цветы и птиц, потому что она сама очень любит и цветы, и птиц. Стефания сказала ей, что у m-me де Нагель есть говорящий попугай, а я сказала, что у швейцара есть очень хорошо поющие канарейки и что в саду у нас есть цветник.

Генерал Милорадович подошел поговорить с нами. Он сделал три ошибки во французском языке. Я поймала его. Он принял чванный вид, тряхнул эполетами и сказал: «Вы, милое дитя, большая шалунья». Стефания отлично представила нам его потихоньку, в дортуаре. Маленькие были очень довольны генералом Милорадовичем, потому что он показывал им свои часы с боем. Он сказал, что получил их в подарок от Государя. Мне кажется, что Милорадович очень добрый старик, только смешной своей важностью.

Великий Князь Николай Павлович не разговаривал с нами, он очень серьезный. Он говорил с отцом Наумовым, с аббатом де Лош и с учителем русского языка в старшем классе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкинская библиотека

Неизвестный Пушкин. Записки 1825-1845 гг.
Неизвестный Пушкин. Записки 1825-1845 гг.

Эта книга впервые была издана в журнале «Северный вестник» в 1894 г. под названием «Записки А.О. Смирновой, урожденной Россет (с 1825 по 1845 г.)». Ее подготовила Ольга Николаевна Смирнова – дочь фрейлины русского императорского двора А.О. Смирновой-Россет, которая была другом и собеседником А.С. Пушкина, В.А. Жуковского, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова. Сразу же после выхода, книга вызвала большой интерес у читателей, затем начались вокруг нее споры, а в советское время книга фактически оказалась под запретом. В современной пушкинистике ее обходят молчанием, и ни одно серьезное научное издание не ссылается на нее. И тем не менее у «Записок» были и остаются горячие поклонники. Одним из них был Дмитрий Сергеевич Мережковский. «Современное русское общество, – писал он, – не оценило этой книги, которая во всякой другой литературе составила бы эпоху… Смирновой не поверили, так как не могли представить себе Пушкина, подобно Гёте, рассуждающим о мировой поэзии, о философии, о религии, о судьбах России, о прошлом и будущем человечества». А наш современник, поэт-сатирик и журналист Алексей Пьянов, написал о ней: «Перед нами труд необычный, во многом загадочный. Он принес с собой так много не просто нового, но неожиданно нового о великом поэте, так основательно дополнил известное в моментах существенных. Со страниц "Записок" глянул на читателя не хрестоматийный, а хотя и знакомый, но вместе с тем какой-то новый Пушкин».

Александра Осиповна Смирнова-Россет , А. О. Смирнова-Россет

Фантастика / Биографии и Мемуары / Научная Фантастика
Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков (1870–1939) – известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия. Его книга «Жизнь Пушкина» – одно из лучших жизнеописаний русского гения. Приуроченная к столетию гибели поэта, она прочно заняла свое достойное место в современной пушкинистике. Главная идея биографа – неизменно расширяющееся, углубляющееся и совершенствующееся дарование поэта. Чулков точно, с запоминающимися деталями воссоздает атмосферу, сопутствовавшую духовному становлению Пушкина. Каждый этап он рисует как драматическую сцену. Необычайно ярко Чулков описывает жизнь, окружавшую поэта, и особенно портреты друзей – Кюхельбекера, Дельвига, Пущина, Нащокина. Для каждого из них у автора находятся слова, точно выражающие их душевную сущность. Чулков внимательнейшим образом прослеживает жизнь поэта, не оставляя без упоминания даже мельчайшие подробности, особенно те, которые могли вызвать творческий импульс, стать источником вдохновения. Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М. В. Михайловой.

Георгий Иванович Чулков

Биографии и Мемуары
Памяти Пушкина
Памяти Пушкина

В книге представлены четыре статьи-доклада, подготовленные к столетию со дня рождения А.С. Пушкина в 1899 г. крупными филологами и литературоведами, преподавателями Киевского императорского университета Св. Владимира, профессорами Петром Владимировичем Владимировым (1854–1902), Николаем Павловичем Дашкевичем (1852–1908), приват-доцентом Андреем Митрофановичем Лободой (1871–1931). В статьях на обширном материале, прослеживается влияние русской и западноевропейской литератур, отразившееся в поэзии великого поэта. Также рассматривается всеобъемлющее влияние пушкинской поэзии на творчество русских поэтов и писателей второй половины XIX века и отношение к ней русской критики с 30-х годов до конца XIX века.

Андрей Митрофанович Лобода , Леонид Александрович Машинский , Николай Павлович Дашкевич , Петр Владимирович Владимиров

Биографии и Мемуары / Поэзия / Прочее / Классическая литература / Стихи и поэзия

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история