Читаем Некоронованный полностью

А надо всем этим стояла Фириэль, слишком напуганная, чтобы просто спуститься и подойти. Здесь это считают гордостью, в Форносте считали достоинством, в Минас-Аноре – высокомерием. Но он-то знает, что это броня, под которой трепещет ее сердечко.

Ничего, он сам к ней поднимется.

И принесет ей китовой кожи. Лоссофы считают ее редкостным лакомством и едят прямо сырой.

Ну вот и попробует – пока никто не видит. Понравится – хорошо. Не понравится… ну, скажет, что съела всю и было вкусно.


На следующий день Арведуи проснулся далеко заполдень. Трудно сказать, что требовало больше сил: сама охота или празднество после нее.

От моря шел гул голосов. У дунадана возникли подозрения, что это может быть. Он вышел наружу и убедился, что прав.

Десятки мужчин, от почтенных отцов семейства до вчерашних мальчишек, стоя в каяках кидали гарпуны по наспех сделанным плавучим мишеням. Кидали неправильно, но хотя бы учились попадать.

Очень скоро его прямо-таки закогтил Хулах. Внук Ики слишком умен, чтобы пытаться подражать, не расспросив сперва.

– Ты бить не так, как мы.

– Да. Смотри, вы кидаете гарпун от плеча. Как будто падаете за ним. Вот так, – он показал. – И чтобы не выпасть из каяка, сами же тормозите удар. Спина спасает вам жизнь, но мешает вашему удару. Понимаешь?

Лоссоф медленно проделал привычное движение. Требовательно взглянул: продолжай.

– А я бил от бедра.

Он медленно показал разворот.

– Моя спина прямая, ей не надо меня спасать. Меня берегут ноги.

Он снова показал движение корпуса и поднимающуюся руку.

– Я разворачиваюсь так сильно, что вот: моя рука сама отпускает гарпун и он летит. Давай, это просто.


Приехали дружинники. «То есть как – на кита?!» «То есть как – с одного удара?!»

И невысказанным, но написанным на большинстве лиц было: «А мы?! Мы тоже хотим!»

Арведуи попросил Хулаха о большом каяке, и они вошли в плотные ряды тренирующихся. Дунаданы учились стоять, Хулах – метать, и все были счастливы.

Тем временем им строили сярысь-тэли, «морской дом». Почти все ребра убитого кита пошли в дело – это должно было быть очень большое жилище. Морские дома делались так же, как и те, в которых жили оленные лоссофы, но их никогда не перевозили, напротив: снаружи их обкладывали дерном, а внизу еще, для большей прочности – и несколькими рядами камня. Задуют свирепые прибрежные ветра – а дом будет стоять.

Сколько живет дом пастуха? а кто его знает… сломается одно из ребер-стропил – заменят летом на новое, а шкуры и кожи, которыми он обложен в три слоя зимой и в один летом, и не заметят как заменят. Сколько живет морской дом? – да лет двести. Дерн порастет травой, летом пригорок, зимой – сугроб. Сломается ребро – всё, умер дом, надо новый строить. Но многие поколения в нем и родятся, и умрут прежде, чем китовое ребро переломится.

И до сих пор на побережье стоят останки прежних сярысь-тэли – скелеты домов. Никто не спалит их даже в холодную зиму.

Кости, шкуры, дерн… за несколько дней жилище готово, а вот – на века строят.


На ближайшую охоту князь своих не пустил. И рано им, могут не удержаться, когда кит под каяком пройдет, и надо дать лоссофам опробовать новый удар без посторонних глаз.

Арведуи обнаружил, что рисунок кита на скале, процарапанный наспех Хулахом для него, теперь стал собственностью племени: днем дети смачно швыряли в него палками, целя в легкие и сердце, а… сложно сказать, когда, но наверное ночью… в общем, камень как раз на рисунке легких был подозрительно недавно сколот и не единожды, а детские игрушки уж точно не могли этого сделать.

Хулах вернулся с охоты сияющим: кита завалили быстро как никогда; ребра безоговорочно отдали южанам – в одном жилище им будет тесно, нужно второе, а лучше еще и третье, упражнения продолжались, первую четверку арнорских китобоев можно было смело отпускать за добычей… жизнь налаживалась там и тогда, когда от нее никто не ждал ничего хорошего.

А тундра, не интересуясь делами людей, цвела.

Но любовалась ею только Фириэль. Мужчины были поглощены охотами, у женщин было полно забот, а дочь Ондогера оказалась вдруг вне этих жерновов суеты. Желающих пойти на кита столько, что Арведуи несколько лет придется ждать очереди (неужели они здесь на годы?..), потому что он сначала пропустит всех, кто мечтает изведать этот риск на себе, – а раз так, то страх за него разжал когти на какое-то время. Что-то делать по хозяйству? – но здешние женщины умеют это куда лучше, чем она когда-либо выучится, и помогать им означает мешать. Так что она просто бродила по окрестностям, любуясь белыми звездочками цветов, имен которых она не знала, – у кого четыре лепестка, чуть заострены на концах, у кого много-много… а потом она увидела северные маки. Это могли быть только маки… как те, что росли на границе Каленардона, только те были алые, а эти желтые, меньше и такие трепетные… и всё же – здесь есть маки. Как это странно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Холодные камни Арнора

Похожие книги