Es geht sehr schnell (все проходит очень быстро). Thesi drückt viele Hände, hinter ihr sind Gary und John, sie drücken nach ihr alle Hände, es geht prächtig, so — da ist Tante Ottilie, die wandelnde Pest, sie zückt ihr Lorgnon und fixiert Thesis grenzenloses Dekollete, Kusine Ingeborg Jensen, Tante Gertrud Nielsen, Tante Karen Jensen, jetzt kommt der Zirkusdirektor — (Тези пожимает много рук, за ней идут Гари и Джон, они пожимают после нее все руки, все идет замечательно, так — тетя Оттилия, ходячая чума, она вынимает свой лорнет и пристально смотрит на огромное декольте Тези, кузина Ингеборг Йенсен, тетя Гертруд Нильсен, тетя Карен Йенсен, теперь очередь директора цирка;
»Mein zukünftiger Schwiegerpapa, Herr Direktor Viktor Nielsen (мой будущий свекор, господин директор Виктор Нильсен)!«
Feine Sachen machst du, alter Schwiegerpapa, denkt Thesi und reicht ihm mit unbewegtem Gesicht die Hand, feine Sachen, läufst zum Abendessen zur Ulla, hast vielleicht auch das Kleid bezahlt, das ich anhabe, mach kein so aufgeregtes Gesicht, ich sag' doch nichts, du alter Schwiegerpapa von Sven (ты занимаешься интересными делами, старый свекор, думает Тези и с невозмутимым лицом протягивает ему руку, интересными делами, бегаешь на ужин к Улле, возможно даже оплатил это платье, что сейчас на мне одето, не делай такое взволнованное лицо, я ничего не скажу, ты, старый свекор Свена) —.
102. Thesi hört Svens Stimme: »Liebe Mama — darf ich dir Frau Thesi vorstellen? Und das ist Lord Mounteroy — Mr. Craven — meine zukünftige Schwiegermutter Frau Nielsen...«
Es geht sehr schnell. Thesi drückt viele Hände, hinter ihr sind Gary und John, sie drücken nach ihr alle Hände, es geht prächtig, so — da ist Tante Ottilie, die wandelnde Pest, sie zückt ihr Lorgnon und fixiert Thesis grenzenloses Dekollete, Kusine Ingeborg Jensen, Tante Gertrud Nielsen, Tante Karen Jensen, jetzt kommt der Zirkusdirektor —.
»Mein zukünftiger Schwiegerpapa, Herr Direktor Viktor Nielsen!«
Feine Sachen machst du, alter Schwiegerpapa, denkt Thesi und reicht ihm mit unbewegtem Gesicht die Hand, feine Sachen, läufst zum Abendessen zur Ulla, hast vielleicht auch das Kleid bezahlt, das ich anhabe, mach kein so aufgeregtes Gesicht, ich sag' doch nichts, du alter Schwiegerpapa von Sven —.
103.
Alles geht schnell und unbegreiflich wie in einem Traum (все проходит быстро и незаметно, как во сне;Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука