Ei was, mögen die Schuhe verbrennen
(ну и что, пусть башмачки сгорят;Ei was, mögen die Schuhe verbrennen! dachte sie und schritt rüstig mit ihrem Kruge weiter. Plötzlich aber blieb sie stehen; der Ausduck des tiefsten Entsetzens trat in ihre Augen. Denn neben ihr zerriss die trockene Schlammdecke, und eine große braunrote Faust mit krummen Fingern fuhr daraus hervor und griff nach ihr.
„Mut
(смелее = не бойся;„Schließe die Augen
(закрой глаза)!“ hörte sie wiederum die Trude rufen (вновь услыхала она призыв Регентруды;Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука