Chaim Lewinsky, angesichts eines Gemäldes der "Heiligen Familie" (перед полотном, картиной, /изображающей/ святое семейство;
- Kein Dach überm Kopf (нет крыши,
Chaim Lewinsky, angesichts eines Gemäldes der "Heiligen Familie":
-Kein Dach überm Kopf, keine Heizung, kein Bett und keine Windeln, aber von Grünewald malen lassen ...
Schmuel sitzt in der Straßenbahn (сидит в трамвае) in Berlin, es ist tiefster Winter (глубочайшая зима
- Würden Sie bitte das Fenster zumachen (/не/ закрыли бы Вы окно), es ist kalt draußen (снаружи
Keine Reaktion (никакой реакции). Er probiert's nochmal (он пробует, пытается /это/ еще раз), und nochmal, jedesmal mit mehr Nachdruck (каждый раз с большей настойчивостью, напористостью,
Schmuel:
- Und jetzt ist es warm draußen (ну и как, теперь тепло снаружи)?...
Schmuel sitzt in der Straßenbahn in Berlin, es ist tiefster Winter, und das Fenster neben seinem Sitz ist halb offen. Der Fahrgast hinter ihm friert und tippt Schmuel auf die Schulter:
-Würden Sie bitte das Fenster zumachen, es ist kalt draußen!
Keine Reaktion. Er probiert's nochmal, und nochmal, jedesmal mit mehr Nachdruck. Schließlich genervt, lehnt sich der kalte Fahrgast über die Sitzlehne und schmeißt das Fenster selbst zu.
Schmuel:
-Und jetzt ist es warm draußen?...
Kalman erblickt am Jom-Kippur (видит, замечает в Йом-Киппур), dem Versöhnungstag (день примирения;
- Ich wünsche dir alles, was du mir wünschest (я желаю тебе всего /того/, чего ты мне желаешь)!
- Fängst du schon wieder an (ты уже опять начинаешь;
Kalman erblickt am Jom-Kippur, dem Versöhnungstag, seinen Konkurrenten und Feind im Betsaal, streckt ihm versöhnlich die Hand hin und sagt:
-Ich wünsche dir alles, was du mir wünschest!
-Fängst du schon wieder an!?
Der Kohn kommt zum Rebben und fragt (приходит к раввину и спрашивает):
- Rebbe, ich bin nun 76 Jahre (мне сейчас 76 лет), und mein Weib (а моей жене,
Sagt der Rebbe (говорит раввин):
- Darüber muss ich klären (об этом я должен толковать
Anderntags (на другой день) sagt der Rebbe:
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука