Der dritte erzählt: „Ich erhalte plötzlich ein Telegramm, dass mein Vermögen in Paris in höchster Gefahr ist, ich soll sofort hinkommen. Und dabei ist Schabbes -Sabbat, Geschäftemachen und Reisen streng verboten! Na -ich spucke auf den Schabbes, springe in den Zug und rette mein Vermögen.“
Ein koscheres Restaurant (кошерный ресторан). Im Schaufenster hängt ein Bild von Moses (в витрине висит картина, n, изображающая Моисея:
- Ist das hier wirklich koscher (здесь действительно кошерно)?
Kellner:
- Natürlich, sehen Sie nicht das Bild von Moses im Fenster hängen (конечно, разве Вы не видите, что в окне висит изображение Моисея)?
- Das schon (это уж /так/
Ein koscheres Restaurant. Im Schaufenster hängt ein Bild von Moses. Ein galizischer Jude tritt herein -was sieht er? Der Kellner ist glatt rasiert -nach jüdischem Ritus verboten! Der Jude fragt misstrauisch:
-Ist das hier wirklich koscher?
Kellner:
-Natürlich, sehen Sie nicht das Bild von Moses im Fenster hängen?
-Das schon. Aber offen gestanden: wenn Sie im Fenster hängen und Moses servieren würde, dann hätte ich mehr Vertrauen.
Nach einem Sturm (после бури,
Da kommt in einem zweiten Fuhrwerk ein kräftiger Bauer (тут подъезжает во второй повозке сильный крестьянин;
Jankel zu Schloime, verächtlich (презрительно;
- Kunststück (фокус
Nach einem Sturm liegt ein Baumstamm quer über der Straße. Zwei Juden kommen in ihrem Fuhrwerk heran, sehen den Stamm und diskutieren, was man machen könnte.
Da kommt in einem zweiten Fuhrwerk ein kräftiger Bauer, steigt ab, packt den Baumstamm und schiebt ihn beiseite.
Jankel zu Schloime, verächtlich:
-Kunststück, mit Gewalt!
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука