„Sie können ruhig lauter sprechen (Вы можете спокойно говорить громче)“, sagt der Bankangestellte (говорит служащий банка), „in der Schweiz ist Armut keine Schande (в Швейцарии бедность не порок: „не стыд, позор“) ...“
Ein Mann will in einer Bank in Zürich Geld einlegen.
„Wie viel wollen sie denn einzahlen?“ fragt der Kassier.
Flüstert der Mann: „Drei Millionen.“
„Sie können ruhig lauter sprechen“, sagt der Bankangestellte, „in der Schweiz ist Armut keine Schande ...“
Der Astronom kommt zum Schluss (астроном приходит к заключению,
„In siebzig Milliónen Jahren (через семьдесят миллионов лет;
„Wie lange dauert das (как долго это продлиться)?“ ruft eine Stimme aus dem Auditorium (выкрикивает голос из аудитории).
„Siebzig Millionen Jahre.“
„Gott sei Dank (слава Богу)!“ schnauft (сопит, пыхтит) die Stimme, „Ich verstand sieben Millionen (/а/ я понял
Der Astronom kommt zum Schluss:
„In siebzig Millionen Jahren, meine Freunde, wird die Sonne erkaltet sein, erkaltet wie jetzt der Mond. Dann wird es auch auf der Erde keine Wärme mehr geben, kein Licht und kein Leben.“
„Wie lange dauert das?“ ruft eine Stimme aus dem Auditorium.
„Siebzig Millionen Jahre.“
„Gott sei Dank!“ schnauft die Stimme, „Ich verstand sieben Millionen.“
- Ich komme (я пришел), um das Waschbecken (чтобы умывальник:
- Aber das ist doch (но он же) gar nicht kaputt (вовсе не сломан).
- Ja, haben Sie mich denn nicht selbst gerufen (разве Вы меня не сами вызвали), Frau Müller?
- Ich heiße Meyer. Familie Müller ist vor einem Jahr ausgezogen (семья Мюллеров год,
- Das ist ja unglaublich (это ведь невероятно
-Ich komme, um das Waschbecken bei Ihnen zu reparieren.
-Aber das ist doch gar nicht kaputt.
-Ja, haben Sie mich denn nicht selbst gerufen, Frau Müller?
-Ich heiße Meyer. Familie Müller ist vor einem Jahr ausgezogen!
-Das ist ja unglaublich! Erst bestellen die Leute dringend einen Klempner und dann ziehen sie einfach um!
Kommt ein Vertreter auf den Bauernhof (приходит представитель на крестьянский двор:
„Wo kann ich denn Ihren Mann finden (где я могу найти Вашего мужа)?“ fragt er die Bäuerin (спрашивает он крестьянку).
„Im Schweinestall
(в свинарнике:Kommt ein Vertreter auf den Bauernhof.
„Wo kann ich denn Ihren Mann finden?“ fragt er die Bäuerin.
„Im Schweinestall. Sie erkennen ihn an der Mütze.“
Kommt ein Staubsaugervertreter (приходит агент: „представитель“ по продаже пылесосов;
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука