Читаем Ненаглядная красота полностью

Что тут делать? Сел Иван-царевич на серого волка; поскакал серый волк по тёмным лесам, по высоким горам.

Долго ли, коротко ли — доскакал волк до золотой решётки.

— Ну, Иван-царевич, слезай с меня, серого волка, ступай в чисто поле, жди меня под зелёным дубом.

Иван-царевич пошёл, куда ему сказано. Серый волк сел близ решётки, дожидается. Вот и вышла Елена Прекрасная в сад гулять, с мамушками да с нянюшками, со слугами, со служанками… Как выскочит тут серый волк, ухватил Елену Прекрасную, через плечо перекинул, да и побежал прочь. Прибежал в чисто поле под зелёный дуб. Там Иван-царевич дожидается.

— Иван-царевич, садись скорей на меня, на серого волка, погоня при пятах.

Сел Иван-царевич на серого волка; помчался волк, как калёная стрела, гонцы и не догнали.

Прибежали они в царство царя Агапа. Стали на полянке и думу думают. Жалко Ивану-царевичу Елену Прекрасную царю отдавать. Полюбил он её сильней свету белого. Но, давши слово, держи его.

Вдруг летит птица-синица. Летит-говорит:

— Царь Агап замыслил Елену Прекрасную взять, а Ивана-царевича убить.

— Так-то, — волк говорит, — ну, как вы с нами, так и мы с вами. Спрячься, Елена Прекрасная, в зелёные кусты. А мы с тобой, Иван-царевич, к царю Агапу пойдём.

Ударился волк оземь, оборотился в Елену Прекрасную. Взял её Иван-царевич за руки и к царю Агапу повёл.

— Добро, — говорит царь Агап, — отдавай мне красавицу, бери златогривого коня.

А сам страже знак подаёт, чтобы схватила царевича.

Тут вскочил Иван-царевич на златогривого коня и поскакал за Еленой Прекрасной.

А волк о землю грянулся, стал снова серым волком, царя Агапа напугал, стражу покусал, в лес бросился, догнал Ивана-царевича.

— Садись на меня, Иван-царевич, а Елена Прекрасная пусть сядет на златогривого коня. Поедем в царство царя Семёна. Будем коня на Жар-птицу менять.

Долго ли, коротко ли ехали — доехали до царства царя Семёна. Стали на полянке, думу думают. Летит птица-синица, голосом кричит:

— Берегись, Иван-царевич, царь Семён коня отберёт, да и тебя убьёт.

Запечалился Иван-царевич, закручинилась Елена Прекрасная, а серый волк говорит:

— Ступай, Елена Прекрасная, с конём златогривым в дремучий лес, а ты, Иван-царевич, веди меня к царю.

Грянулся серый волк оземь, стал чудесным конём.

Взял его Иван-царевич, к царю Семёну привёл. А у царя Семёна палачи приготовлены. Держат палачи острые мечи.

— Добро, — говорит царь Семён, — добро, Иван-царевич, отдавай коня, забирай Жар-птицу.

Одной рукой ему клетку даёт, другой рукой палачам знак подаёт.

Схватил Иван-царевич клетку, схватились палачи за острые мечи.

Тут конь оземь грянулся, серым волком стал. Да как кинется на стражу! Стража бежать бросилась. А Иван-царевич вскочил на серого волка и был таков!

Вот и едут они домой по-хорошему. Иван-царевич на сером волке, Елена Прекрасная на златогривом коне. Жар-птица у седла приторочена.

Вот довёз волк Ивана-царевича до перекрёстка, где камень стоял.

— Ну, Иван-царевич, — говорит, — завтра дома будем. Раскидывай шатёр, дай Елене Прекрасной отдохнуть-заснуть, а я на охоту пойду.

Раскинул Иван-царевич белый шатёр, да и заснул. Задремала Елена Прекрасная; златогривый конь у шатра ходит, Жар-птица тихую песню поёт…

Тут наехали на белый шатёр братья Ивана-царевича — Фёдор да Пётр царевичи. Увидели коня златогрива, услыхали Жар-птицу, обомлели пред Еленой Прекрасной.

Позавидовали они младшему брату.

— Мы его убьём, всё себе заберём.

Вынул меч Фёдор-царевич, зарубил сонного Ивана-царевича.

Подхватили Елену Прекрасную, забрали Жар-птицу да коня златогривого и домой отправились. Никто не видал. Никто не слыхал.

Лежит Иван-царевич у белого шатра убитый. Прибежал серый волк — заплакал, около Ивана-царевича на землю пал. Летел мимо чёрный ворон с воронёнком, увидал Ивана-царевича, стал над ним кружиться, хотел ему очи выклевать. Тут прыгнул серый волк, поймал воронёнка и давай трепать…

Взмолился чёрный ворон:

— Отпусти, серый волк, моё детище, я тебе что хочешь сделаю.

— Ладно, Ворон Воронович, — говорит волк, — не трону я твоего сына, только сослужи ты мне службу: слетай за синее море, за высокие горы, принеси мне живой и мёртвой воды.

Полетел Ворон Воронович за сине море, за высокие горы.

Три дня летал чёрный ворон. Три дня сидел серый волк, воронёнка в лапах держал. На четвёртый день прилетел Ворон Воронович, принёс живой и мёртвой воды.

Спрыснул волк Ивана-царевича мёртвой водой — у того рана заросла, спрыснул живой водой — встал Иван-царевич, потянулся:

— Больно долго спал, — говорит.

— Эх, Иван-царевич, век бы ты спал, если б не я, — ему волк в ответ.— Проспал ты Елену Прекрасную, и коня златогривого, и Жар-птицу ясную.

Заплакал Иван-царевич, да делать нечего.

— Садись на меня, — ему волк говорит, — сослужу тебе службу последнюю — в ночь домой домчу.

Сел на него Иван-царевич; полетел волк, как быстрая стрела.

К утру-свету домой доехали.

— Ну, Иван-царевич, — говорит серый волк, — отслужил я тебе, теперь моя служба кончается. Прощай пока. Своё счастье сам добывай.

Убежал серый волк, а Иван-царевич во дворец пошёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ваш знак зодиака в легендах и мифах
Ваш знак зодиака в легендах и мифах

С древнейших времен и до наших дней небосвод манит человеческие взгляды, тревожит, пугает, дарит надежду, будоражит воображение… Созвездия наделяются магическими возможностями действовать на человека, рожденного под ними…Слово «зодиак» происходит от латинского слова zodiacus и означает «круг из животных». Это потому, что половина созвездий греческого зодиакального круга обозначают животных. Мы привыкли к этому зодиаку, который теперь называют европейским, однако на звездное небо смотрели не только древние греки или древние римляне. Все народы изучали Солнце, Луну и звезды, и многие создали свои системы, дали созвездиям названия и создали мифы и легенды о них.В нашей книге вы познакомитесь с древнегреческими, месопотамскими и египетскими мифами, индийским зодиаком и мифами Индии, китайским и японским зодиаком и, конечно, с мифологией славян. Не важно, под каким созвездием вы родились, каждый найдет в книге захватывающие истории именно о своем знаке зодиака!

Ирина Станиславовна Пигулевская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Древние книги / Мифы. Легенды. Эпос
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. Авторы данного тома знакомят читателя с содержанием бессмертного литературного памятника древности — Библии, одновременно пытаясь выявить и осмыслить корни и истоки ветхозаветных легенд и сказаний.

Александр Иосифович Немировский , Александр Павлович Скогорев

Иудаизм / Мифы. Легенды. Эпос / Эзотерика / Древние книги