Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Моя жизнь полное дерьмо, Том. Зачем ты в ней появился, не знаю. Но с тобой мне хорошо, и я хочу, чтобы ты лечил мои раны.

Том сделал шаг к нему, но Билл отскочил.

-Сдурел? Мы же на улице.

- Давай уедем? Сядем в машину и поедем куда-нибудь подальше, где нет людей.

Билл покачал головой.

-Я не могу.

-На часок всего?

-Я не могу, - жестче ответил брюнет.

Том раздраженно дернул плечом, но ему не оставалось ничего другого, как принять это.

- У меня для тебя кое-что есть, - сказал он и залез в карман широких джинсов.

-Вау, подарок, - Билл округлил глаза и засиял улыбкой, такой искренней, чистой и светлой, что у Тома навернулись слезы на глаза.

Он вытащил упаковку мармеладных мишек и кинул брюнету.

-Тебе они, вроде, понравились.

Билл расплылся в улыбке, было видно, как по его глазам разлилось тепло, словно мед по черной поверхности.

- Том, - выдохнул он, - ты просто…

Он не договорил, открыл упаковку и закинул пару штук себе в рот.

- Тебе когда последний раз делали подарки? – спросил Том, смотря на довольное жующее лицо.

-В детстве мама покупала мне леденцы. А и машинки иногда, но я не люблю машинки, - сказал он, и у Тома еще сильнее защипало в глазах. Он был сейчас таким ребенком. Господи, он и есть ребенок.

Том решил сейчас самое время, чтобы прозондировать почву.

-Билл, а ты когда-нибудь ездил в Берлин навестить маму?

Брюнет на секунду перестал жевать и просканировал Тома серьезным взглядом.

-Три раза. Один, когда ее только госпитализировали, два других, когда у нее начались осложнения после парентерального питания.

-Вместе с Йоргом?

-Нет. Он не любит большие города.

-И он так легко тебя отпустил?

Билл дернул плечом.

-Ему некуда деваться. Иногда ее надо проведывать, чтобы избежать ненужного внимания людей с большого города на скромную персону моего отчима.

Том был полностью доволен его ответами. Все складывалось просто чудесно. Билл сощурил глаза, пытаясь как всегда прочитать его мысли.

- Ладно, мне домой пора. В субботу увидимся, - он тяжело выдохнул.

- Давай поговорим еще немного? Пять минут.

Билл кивнул и заправил за ухо прядь волос, которой уже давно игрался ветер.

- Завтра похороны Фрэнка, - зачем-то сказал Том.

-Ах, да, забыл тебе сказать, - брюнет слегка ударил себя по лбу, - тебе надо туда пойти.

-Зачем?

- Поддержать Сида, - сказал он и рассмеялся своей шутке, - просто будь с ним все время и следи, чтобы тот не трепал языком. И еще возьми туда свою Ирму. Там можете поцеловаться. Типа она растрогалась, а ты типа ее рыцарь, успокоил ее, поцеловал, и все вздохнули с умилением, ну что за чудная пара, - Билл опять рассмеялся.

-Иногда я тебя боюсь, - бросил Том, хотел пошутить, но вышло серьезно.

-Хорошо. Знаешь, у кого особо сильно развит инстинкт самосохранения? У умных людей. А у дураков, типа твоего дружка, его нет совсем, вот он и чешет языком, как помелом.

- Не люблю, когда ты такой…

Билл сверкнул глазами.

-Я злюсь, потому что хочу тебя поцеловать и не могу. Злюсь, что сейчас ты поедешь к своей Ирме, а мне придется улыбаться Йоргу, играя роль заботливого сына. А когда я злюсь, я срываюсь.

Том слегка улыбнулся привычной фразе.

- Мы же нацелуемся в субботу, правда?

- Да. Нацелуемся. Я поцелую все израненные мной места.

«А сердце мое поцелуешь?».

-О, Билл, ты не знаешь, на что подписываешься, их очень много…

Парни рассмеялись, впервые за все проведенное вместе сегодня время искренне и легко.

- Я понимаю тебя, - тихо сказал Том, - я имею в виду, я же был сегодня на уроке. Они поддевают тебя, норовят сделать больно. Я восхищаюсь твоим умением держать удар. Тут кто угодно будет злым.

Билл странно смотрел на него. Том не смог прочитать взгляд.

- Я пойду. Мне, правда, пора.

Том кивнул головой.

-Иди.

-Спасибо за…- брюнет потряс уже почти пустой упаковкой конфет в воздухе и развернулся, чтобы уйти.

-Билл… - позвал Том, на душе было мерзко, он просто не мог закончить их встречу так.

Билл повернулся и уставился на него своими черными глазами, на дне которых Том отчетливо видел тоску.

-Поганый день, прескверная встреча, пустой разговор. Мы не сказали друг другу ничего, что хотим слышать. Все не то. Я скучаю – банально, я хочу тебя - бессмысленно, я люблю тебя – слишком рано, - спокойно сказал брюнет и замолчал, повернув голову в бок.

Том смотрел на его совершенный профиль, будто нарисованный карандашом в руках гения.

- Я… - начал он.

- Том, не говори ничего сейчас, я все знаю. Я ведь умею читать мысли, забыл?

Билл устало выдохнул и быстрым шагом начал удаляться от Тома все дальше и дальше, и тот, не отрываясь, смотрел ему в след, пока черное пятно его образа не скрылось за поворотом.


Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

========== Глава 25. ==========


Как только Том сел в машину, он решился на то, что зрело в его голове уже несколько дней.

Он открыл бардачок, чтобы проверить, что его кредитная карта на месте, смекнул, хватит ли на его затею денег. Должно. Но впритык.

Хорошо, что кредитка привязана к его телефону, объяснять матери трату такой суммы денег единовременно, сейчас совсем не хотелось. Чуть попозже, он подумает, как поставить ее в известность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия