Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Признай это, - словно гипнотизируя своим глубоким голосом с придыханием, говорил Билл, - обещаю, тебе понравится. Даже не будет больно, я могу быть очень нежным, спроси у… - брюнет мгновенно полоснул по Тому глазами, - у директора.

Сид сглотнул слюну и облизал губы, и брюнет, проследив за этим взглядом, рассмеялся, запрокидывая голову.

- Видел бы ты свое лицо, - сказал он между смешками и показал на Сида пальцем, - расслабься, не нужна мне твоя задница.

Он резко поднялся из-за стола и взял в руку стакан с кофе.

- На будущее, не затевай игру, которую не сможешь выиграть. Мои козыри тебе не побить, - бросил он и направился в сторону выхода. Бруно не отставал от него ни на шаг.

Как только они скрылись за дверью, Том громко рассмеялся. Он закрыл лицо руками и нервно хохотал, почти на грани истерики.

Вот встреча, которую он так ждал все эти дни после той чудесной ночи. Сколько грязи, мерзости, лицемерия…

Хотелось побежать домой и смыть с себя все эту гадость, Том боялся сделать вдох, ведь она попадет внутрь и забьет его бронхи.

Но самое интересное, Сид смеялся вместе с ним.

-Блин, а у меня встало, - сказал он через смех, и Том закатился еще сильнее.

-Пошли, хоть отдрочим друг другу в туалете, что ли, - отозвался он и все смеялся, смеялся и смеялся.

Но на этом все его неприятности на сегодня не закончились. Нет, кто-то наверху решил, что он должен отмучиться сегодня по полной.

Как только он подошли к классу, Том понял, что пахнет жареным. Около него толпилась куча народа, слишком много для одной группы.

- Эй, у нас совмещенный урок, - оповестила их Эмма, которая пронеслась мимо, что-то обсуждая со старостой другой группы.

-Замечательно, - отозвался его друг сквозь зубы.

Они зашли в аудитарию, Том заметил краем глаза, что Билл и Бруно уже находятся тут и заняли третью парту. Дирк занял им парту на соседнем ряду, немного подальше от той, где сидит брюнет. Том плюхнулся на стул и отметил, что вид на причину его сумасшествия отсюда замечательный.

- А какой у нас урок-то? – спросил он у шатена.

-Биология.

-Задавали что-нибудь?

Дирк мотнул головой.

-Нет, она же предупреждала, что будет лекция на тему полового воспитания.

Том закусил губу, чтобы не заржать. Опупительно, а кто-то там наверху с хорошим чувством юмора.

-О, прям для тебя тема, - поддел Том Дирка, - вам скоро с Агнесс потребуются кое-какие навыки в это области.

- Том, блин, - возмутился друг.

-Эй, Том, - крикнул Сид, ему пришлось сесть на соседний ряд, - есть запасная ручка?

-Зачем тебе? – заржал он, - собираешься конспектировать эту муть?

-А что за тема? – удивился Сид.

-Половое воспитание, - ответил Том.

Сид согнулся от смеха пополам.

- Том, пока ты рядом, я могу не переживать за свое половое воспитание.

Том бросил в него ручку.

Прозвенел звонок, и все, кто толпился у класса, завалились внутрь. Когда ученики уселись за парты, в аудиторию зашла преподавательница. Том скользнул взглядом по спине Билла, который все это время что-то обсуждал с Бруно.

«Сука, Билл, как же у тебя получилось свести меня с ума?».

- Давайте начнем урок с одного простого вопроса. А что для вас секс?

По классу прошлись смешки.

- В обществе существует понятие, что секс нужен только для того, чтобы продлевать род.

-То есть, если я не хочу детей, то и сексом заниматься не должен? – громко спросил Том, и многие загоготали.

-Хорошо, что вы спросили Трюмпер. Теперь мы знаем, что для вас секс это только способ получения удовольствия.

Том рассмеялся.

- И у всех тут собравшихся тоже. Девственников – то в классе не так и много, а вот с детьми я никого не заметил.

-Давай, мальчик мой, просвети нас всех, - крикнул Сид и заржал.

-Пока молодежь так легко относится к сексу без любви и обязательств, в нашем мире так и будет расти число заболеваний передающихся половым путем.

-Ну так ведь есть же презервативы, - сказала какая-то девушка с передней парты.

-Вот об этом сегодня и пойдет речь.

Том хмыкнул и откинулся на спинку стула. Скучно.

Преподавательница все говорила и говорила про презервативы, как внезапно в его кармане завибрировал телефон. Он спокойно вытащил трубку уверенный, что это Ирма, но высвеченное имя заставило его широко распахнуть глаза.

«На твоем месте я бы эту часть законспектировал. Ведь кто-то у нас большой любитель незащищенного секса».

Щеки Томы резко вспыхнули, и он вытянул губы в трубочку, но они упрямо расплывались в довольной улыбке.

Пока он придумывал ответную смс, от Билла пришло второе сообщение.

« Просил же на меня не пялиться. Ты очень непослушный мальчик, придется на выходных тебя наказать».

Теперь уже Тома окончательно накрыло сладостной волной, было так хорошо, что даже его глаза осоловели. По крови побежали искры возбуждения, и он поерзал на месте.

-Ты чего? – тихо спросил его Дирк.

- Ирма пишет, что соскучилась.

-А, - отозвался шатен и хмыкнул, - я смотрю, ты попался на крючок.

Том кинул на друга серьезный взгляд и кивнул, да попался, и похоже намертво.

«Член кусать больше не дам, у меня там и так огромный синяк» - набрал Том в ответ.

«Мой бедный мальчик, я обязательно его поцелую».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия