Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

-Я лечу, - крикнул Билл, смеясь, и раскинул руки в сторону, Том крепко держал его и смеялся вместе с ним.

Парни орали песни и хохотали так громко, что сорвали голос. Они обессилено плюхнулись на диван и вытянули ноги.

-Я выдохся, - простонал Билл.

-Домой?

-А сколько время? – спросил брюнет и нахмурился.

-Полночь.

-Рано, - он встал и подошел к музыкальному центру. Музыка резко заглохла, - караоке-тайм! – сказал он и обвел всех глазами, - Том, бери гитару.

Если раньше для Тома самым приятным звуком был искренний смех Билла, то теперь он точно мог сказать, что ничего прекраснее пения брюнета, он не слышал. Когда он запел, сначала тихо и немного хрипло, его голос начал постепенно нарастать, раскрываясь во всю силу к концу песни, Том понял, что совершеннее к его гитаре ничего не подходило. Его голос будто создан для того, чтобы ложиться на музыку, созданную талантливыми пальцами. Пронзительные слова саги о любви, грустная мелодия, откровенные взгляды Билла, все это было нереально, слишком шикарно, слишком сильно для человека, который не пел больше года. На каждом припеве, когда слова кричали о спасении, парни встречались горящими глазами, Том чувствовал, что Билл поет ему, только ему. Прямо сейчас, он был уверен, что сделает все, что в его силах, чтобы спасти своего любимого, они вырвутся, вместе они положат на лопатки весь мир.

Билл спел последнюю строчку и улыбнулся самому себе, похоже, он остался доволен своим исполнением. Том отыграл последний аккорд и оторвал от струн пальцы.

-Вааааау, - выдохнул Брут, - ребята слышали бы вы себя… По вам шоу бизнес плачет.

-Да, так и есть, - все закивали, они все еще аплодировали.

Парни встретились глазами и тепло улыбнулись друг другу. Они чувствовали, то, что произошло сейчас, было совершенно. И даже не для окружающих, а для них самих. Они будто слились воедино, но без секса, даже без прикосновения. Музыка связала их в одно целое.

Парни опять выпили за их дальнейший успех. Еще раз обсудили талант, который просто невозможно было не заметить. Том обнимал Билла, который сидел на его коленях, и что-то мурлыкал в его ухо. Он был откровенно пьян, отчего сделался таким мягким, податливым и жутко милым. Он таял в руках Тома, который чувствовал это очень остро, наслаждаясь каждым вздохом брюнета.

- Нас еще ждет ночь сумасшедшего секса, так что не расслабляйся, - сказал ему Том, когда тот окончательно завалился на него сверху.

Билл хохотнул.

-Ты сам булки не расслабляй, а то мало ли, - парировал он, и задний проход Тома свело сладостной негой, он вспомнил, как длинные пальцы проникали внутрь него.

-Поехали домой.

Билл отрицательно простонал.

-Ребят, - он посмотрел на оставшихся парней, многие уже разбрелись по домам, - давайте играть. Какие предложения?

-Бутылочка! – сказали все хором.

Билл рассмеялся.

-Хер вам, - буркнул Том и прижал любимое тело к себе.

-Ребята, это так странно, вы предлагаете бутылочку, но ведь среди нас нет ни одной девчонки, - открыл им глаза брюнет.

Парни внимательно оглядели лица вокруг. Надо отметить, что все были изрядно пьяны.

- Упс, - ехидно сказал Билл и рассмеялся, - есть теория, что все парни внутри латентные геи. Вы ее сейчас очень хорошо подтвердили.

-Мы слишком много выпили, чтобы обращать внимание на такие мелочи как пол, - сказал Стью.

- Так значит ориентация это просто вопрос выпитого алкоголя? – спросил Билл с приподнятой бровью.

-В твоем случае даже пить не надо, - парировал Стью, и все рассмеялись.

-Ты пристаешь к моему парню, - просто констатировал факт Том, и все опять прыснули от смеха над его обреченным тоном.

- Не я первый, не я последний, - ответил он.

Билл фыркнул.

-Будем играть в крокодила, - сказал он и встал с колен Тома, его немного пошатнуло, но тот успел схватить его за тонкие бедра.

Том давно так не смеялся. И он никогда не видел, чтобы так много смеялся Билл. Было очень весело. Игра удалась на славу, алкоголь в крови и дружелюбная атмосфера, позволили парням расслабиться и насладиться общением. Задания, которые им нужно было показать, поражали разнообразием. Тут был и кактус, и гусеница, и спаривающиеся скаты… Когда Билл показывал неудовлетворенного дельфина, катались по полу совершенно все.

Парни вышли из дома около двух ночи. Счастливая улыбка на красных губах Билла, его удовлетворенный взгляд, говорили о том, что он доволен сегодняшним днем.

- Том, я отлично провел время, - сказа он и обнял его, положив голову на плечо.

Они шли к своему дому, решив, прогуляться перед сном.

- Я тоже.

Билл рассмеялся.

-Переживал, что я буду с твоими друзьями такой же как с Сидом, или Фрэнком или … да с кем угодно в том городе?

-Немного…

-Ну, теперь ты знаешь, что я могу быть милым.

- Ага, и лучше всего это знает Стью. Зацепил ты парня.

Брюнет фыркнул, а перед глазами Тома всплыло, как блондин полез к Биллу целоваться, когда им вдвоем выпало задание показывать сиамских близнецов.

-А как я Бруту? Обсудили меня?

Том улыбнулся.

-Он думает, ты великолепен.

Билл кивнул.

-Мы поговорили немного наедине. Он искренне о тебе переживает. И мне он совсем не доверяет.

-Знаешь почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия