Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

Рассказывать другу о том, что Билл хотел использовать его для убийства Йорга, он не мог. Это может навредить Биллу, а Том больше не хотел делать ему больно.

Том завел машину и повез их домой. Дорога была не короткой, и вскоре Сид уснул на соседнем сидении. Солнце показалось на горизонте, и Том вытащил из бардачка солнечные очки. Он надел их на нос, пряча красные от невыплаканных слез глаза. Трудно без Билла, невыносимо одиноко, пусто и незаконченно, как будто не достает половины органов внутри. А жизнь такая долгая, впереди годы и годы скучной бесцветной жизни, где вспоминания - единственное яркое пятно на фоне неправильных встреч с неправильными людьми. С чужими людьми. Билл стал за два месяца самым родным и близким, и Том знал, что оставшихся долгих лет не хватит, чтобы стать с кем-нибудь ближе.

Зачем ему дали два месяца такой любви, чтобы потом отнять ее навсегда? И стоят ли минуты самого сильного чистого неземного счастья этой невыносимой гложущей боли, которая рвет его душу на части?


========== ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 9. ==========


Все воскресенье он провалялся в кровати. Похмелье плюс бодрствование накануне до самого утра обеспечили ему крепкий сон весь день. Вечером он зашел в столовую и поцеловал маму в щеку.

- Как ты?

Он пожал плечами и схватил с тарелки бутерброд.

- Да нормально, вроде, - улыбка тронула губы.

-Ух, ты даже улыбаешься!

Он кивнул и сделал глоток молока.

- Знаешь, что я подумал?

-Нет, я же не могу читать мысли.

Том грустно ухмыльнулся.

-Да, не можешь… Так вот, я подумал, а наслаждаться несчастливой любовью разве не наивысшая степень свободы?

Симона скривилась.

-О чем ты?

- Забей, - он махнул рукой и вышел из кухни.

Том опаздывал, как только он зашел в школу, прозвенел звонок, он быстро пробежал по ступенькам на второй этаж и ворвался в класс. Он был почти пустой, и парень растерянно встал в проходе.

- У нас окно?

-Нет, - отозвался Сид, и Том сел рядом с ним.

Было занято только несколько парт на соседнем ряду.

- А урок какой?

-Биология, - отозвалась Эмма, - тебе, кстати, надо отработать два пропуска…

Том сморщился и открыл рот, чтобы высказать свое недовольство, но в класс ворвался запыхавшийся Каулитц. Он встал посреди класса и оглядел присутствующих. Складка между бровей показывала, что он озадачен.

-Не стесняйся, проходи. Биология совмещена, - сказала ему Эмма.

Билл цокнул и сел за первую парту, на тот же ряд, за которым сидел Том, только они с Сидом занимали третью.

-А народ вымер что ли? – спросил он и прислонился спиной к стене. Ноги он вытянул на стул рядом с собой.

- Если бы ты ходил чаще, то знал, что сегодня спортивное соревнование между классами, и все тусуются там. Поэтому оставшихся объединили.

-Что-то я не понял, - шутливо сказал Том, - я каждый день на уроках, но все равно эту информацию не знаю.

Эмма рассмеялась.

-Это потому что вы с Сидом постоянно шушукаетесь, и нет вам дела до ничего вокруг.

Друзья рассмеялись.

-Детка, давай без ревности, - отозвался Сид.

Эмма махнула рукой.

-Кстати, Каулитц, - она соскочила с места и села за свободную парту между Томом и Биллом.

Брюнет повернулся к ней голову и вопросительно поднял бровь.

- Ну?

- Я брата почти месяц не видела. Как дела у него?

-Жив пока.

- Надеюсь, вы не ездили в Вегас, чтобы тайно пожениться?

Билл ухмыльнулся.

-Надейся.

- Я серьезно.

-Когда я стану твоим родственником, я сообщу тебе эту новость первой и с превеликим удовольствием. Можешь не беспокоиться.

- А в Вегасе женят геев? – вклинился в разговор Сид.

-В Вегасе, по-моему, все делают… - отозвался Том, он не знал, куда деть свои глаза, чтобы так откровенно не смотреть на Билла, который был так близко.

- Теперь их женят по всей Америке, - сказал брюнет.

В класс ввалилась группа парней, они хохотали и что-то бурно обсуждали. Луис встал рядом с партой Билла и разулыбался.

-Пришел значит!

Билл пожал плечами.

-Как видишь.

Парень быстро снял рюкзак и, расстегнув его, достал маленький термос и пакет с булочками.

-Я вчера тебе вроде как проспорил.

Он положил еду ему на парту, и Билл удивленно вскинул брови.

- Мама с утра напекла.

Том с Сидом удивленно переглянулись.

- Луис, ты…- Билл нахмурился.

- Там кофе.

Брюнет открутил крышку термоса, налили туда напитка и понюхал.

-Ну-ка глотни, - он передал ее парню.

Тот рассмеялся и сделал пару глотков.

-Яда там нет.

-Откуси булочку, - Билл схватил выпечку и буквально втолкнул ему в рот. Тот сделал укус и переживал.

-Хорошо, тогда спасибо.

Билл сделал глоток кофе и удовлетворено выдохнул.

- Шикарно.

Том не понимал, с чего это Луис такой милый. Он прожигал парня ненавистным взглядом.

-Так, все заняли места, - быстро сказала учительница, как только вошла в класс.

Луис скинул ноги Билла со стула и уселся рядом с ним за парту.

-Какого хрена? – буркнул Билл, жуя булочку.

- Бруно же не придет?

-А где Бруно? – спросила учительница.

-У него сестра заболела, - ответил Билл.

-Хорошо, Каулитц, время завтрака прошло. Выходи сюда и рассказывай нам тему, которую я задавала.

-А почему я? – спросил он с набитым ртом.

-Ты пропустил две недели.

-А тема-то какая?

- Половое размножение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия