Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

- Знаешь, почему я выиграю? – Билл рассмеялся, он вошел в раж, - потому что ты жалок. Сейчас ты еще раз мне это доказал. Ты слаб и глуп. И ты весь в моей власти. Все еще хочешь, чтобы они остались здесь и послушали мои откровения?

Билл с вызовом уставил руки в бока.

- Если ты выиграешь, я тебя убью, - все те же тоном сказал Йорг, и в истине этих слов у Тома не было ни капельки сомнения.

-Нет. А знаешь почему? – он эротично улыбнулся и нежно взял его за руку, поцеловал кулак, и тот сразу разжался. Он провел языком по ладони и медленно засосал большой палец на руке в рот.

-Билл… – прошептал Йорг, и Том облегченно выдохнул. Билл опять добился своего.

-Пусть они идут, и я сделаю то, что ты захочешь… Я знаю, как ты любишь, только я могу дать тебе то, в чем ты нуждаешься… - Билл говорил хриплым голосом, затуманивая мозг словно заклинаниями, - я весь твой, чувствуешь? - он покрывал поцелуями его слишком длинные пальцы, - хочешь меня?

Йорг посмотрел на Тома.

-Бери своего друга и сваливай. Но мы еще не закончили.

Том быстро развернулся и подбежал к Сиду, который стоял в паре метров от них. Он дернул его за собой и повел к машине.

В салоне было холодно, и воздух вырывался паром из открытых ртов.

-Черт, что это сейчас было? – выдохнул Сид, и потрогал скулу, на которой была огромная кровавая ссадина.

-Мы чуть не заработали себе пару сломанных костей…

Том посмотрел на себя в зеркало, из губы все еще бежала кровь.

- Тебя спас Каулитц. Два раза. Какого хрена, Том?

Том устало выдохнул и потер закрытые веки руками.

-Я не знаю…

-Все ты знаешь! Он за всю жизнь ни разу пальцем не пошевелил ни для кого, а тут закрывает тебя спиной? Так доверчиво встает к тебе самой беззащитной частью тела после того, как ты толкнул его в стену? Откуда такое доверие? Спорит ради тебя с Йоргом, ты знаешь, как ему влетит за это? С чего он тебя защищает?

А, правда, с чего? Внутри Тома опять зародился лучик надежды, а вдруг он может что-то к нему чувствовать? Он вспомнил слова Бруно. Билл переживает за него, да, теперь Том может с этим согласиться.

Он напуган чувствами, кажется, так сказал блондин. Том вспомнил напуганный взгляд, который Билл метнул на него, после того как заслонил спиной. Сам от себя не ожидал, что защитит?

Том мотнул головой. Такие мысли лишают его последних сил держаться от Билла подальше.

-Так расскажешь или нет?

-Расскажу. Только давай сначала допьем до нужной кондиции.

Том завел машину и рванул в ближайший магазин.

Они бухали до самого утра. Том остановил машину на окраине леса, и слабые отблески только зарождающего рассвета попадали в машину и освещали их лица.

-Сид, я уезжаю через две недели.

Друг замер, широко распахнув глаза.

- Повтори.

-Я возвращаюсь в Берлин.

-Ты с ума сошел? Скажи, что пошутил.

Том мотнул головой и сделал глоток коньяка прямо из бутылки.

- Я не могу остаться, мне нужно уехать.

-Почему?

Том зажмурился и собрался с силами.

-Из-за Билла.

-Так и знал, - выдохнул друг, - что у вас с ним?

-Если бы я знал…

- То есть?

-Сид, мы … общались какое-то время.

-Общались? – ехидно переспросил он.

-Ну, хорошо, трахались, если тебе это больше нравится. Но не в этом дело.

-Том, и ты туда же… - разочарованно выдохнул Сид.

- Нет, дело, правда, не в сексе.

-Ага, и поэтому ты занялся аналом с Ирмой.

-Да, блядь, хорошо. Я не могу больше трахаться с другими. Да, блядь, секс с ним великолепен, самое лучшее, что со мной было. Но услышь меня, прошу! Дело не в этом!!! – Том сорвался на крик.

Сид кивнул, показывая, что слышит его.

- Нас что-то связывает. Что-то намного сильнее секса.

-Давай скажи, что это любовь, - с издевкой сказал Сид.

- Завидуешь?

-Нет, твоя речь напоминает мне речи Фрэнка, и это грустно. Из-за Каулица я лишаюсь второго лучшего друга.

-Эй, я же не умираю, я просто уеду. Можешь приехать ко мне в гости летом.

Сид грустно ухмыльнулся. Такого не произойдет, и оба парня прекрасно это знали.

- Слушай, а может… у вас с ним и вправду что-то есть. Он ведь тебя защитил. И смотрит на тебя не с такой ненавистью, как на других. Даже как-то тепло что ли…

Том замер и вскинул на друга глаза полные надежды.

-Думаешь?

Сид пожал плечами.

-А что он сам-то говорит?

Том хохотнул.

-Он же, блин, Каулитц, он всегда врет. Я ни черта не знаю, какой он настоящий, где заканчиваются игры, где его настоящие чувства, ни черта…

-Да, в этом весь он. Зато какой красивый… - Сид присвистнул, - какой он был сегодня, а! А как вертит своими мужиками. Представляю, что бы было с Фрэнком, если бы он увидел.

-Не начинай про Фрэнка.

-А ты просто никогда о нем не забывай, ладно? Билл красивый, но убийца! Билл отличный любовник, но бесчувственный мудак! Вспомни, что он наговорил Хлои.

Том кивнул.

- Это представление было специально для меня. Хотел показать еще раз, какой он плохой. Чтобы я разлюбил, чтобы отказался от него.

- А ты отказался?

-Да. Поэтому и уезжаю. Но не разлюбил.

- А почему тогда отказался, Том?

Том посмотрел на друга очень внимательно.

- Этого я тебе рассказать не могу. Извини.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия