Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

Он медленно лизнул уже влажную головку, и Билл зашипел. Причмокнув, он сунул его пар раз за щеку и, оторвавшись, посмотрел в осоловелые глаза брюнета. Том демонстративно убрал руки за спину, сцепляя их на замок.

-Сделай это со мной, - прошептал он, - оттрахай мой рот, я выдержу.

Билл нежно улыбнулся.

-Глупый, - брюнет провел пальцем по его щеке, - я не буду тебе мстить. Я больше никогда не сделаю тебе больно, клянусь нашим Берлином, Том.

Тома накрыла волна нежности, и в глазах собрались слезы.

-Сделай это так, как умеешь только ты. С любовью.

Том взял член за основание и лизнул всю его длину, смакуя момент и слова Билла. Медленно всосав его в себя, он привык к распирающему ощущению во рту и начал набирать темп. Одна рука подрачивала основание, а другая мягко сжимала яички, член скользил между губами, и Билл сдерживал стоны, кусая костяшки пальцев.

Мозг Тома плавился, он сам был на грани оргазма, чтобы продлить их удовольствие он оторвался от минета, и начал покрывать мокрыми поцелуями низ живота, яички и длину члена.

-Том! - недовольно бросил Билл.

Том ехидно улыбнулся и с издевкой пососал головку, громко причмокивая, звук пронзил тишину туалета, и он покраснел.

Билл фыркнул и схватил за его косички, насаживая глубже.

-Давай, работай ртом, милый, - хрипло сказал он.

Том засмеялся, посылая вибрацию по члену, и Билл прогнулся в спине. Он быстро набрал темп, чувствуя, как венки под горячей кожей пульсируют, и член еще сильнее раздувается. Сжимая свой возбужденный орган в штанах, он насадился ртом еще пару раз и почувствовал дрожь Билла и обжигающий фонтан, бьющий в глотку. Он застонал и кончил следом, прямо себе в трусы.

Голова закружилась, он обнял Билла за бедра и прижался лбом к его животу рядом с любимой звездочкой. Сногсшибательный запах секса от него, вкус его спермы во рту, неужели он дождался всего этого? Все так правильно сейчас, почему они должны от этого отказаться?

- Я не смогу тебя оставить…

-Сможешь, - Билл сжал его косички, - если, действительно, любишь так, как говоришь, сможешь!

Том поднялся на ноги и с осуждением посмотрел на брюнета, который прятал глаза, он застегнул на себе джинсы и глянул на часы.

-У меня зачет идет, опоздал почти на час. Пиздец, - Билл покачал головой.

-А я вообще кончил в трусы как первоклассник.

Парни встретились глазами и рассмеялись, но грустно и обреченно.

- Да, у тебя посерьезней проблема, если выступит…

Том махнул рукой.

-Давай я все слижу? – спросил Билл совершенно серьезно и, встретив удивленно-прихеревший взгляд Тома, прыснул от смеха.

- Да, шучу я. Точнее, я мог бы, но зачет…

Он не договорил, Том впился в его губы. Они целовались совсем недолго, только их языки встретились, и Билл отпрянул.

-Надо идти.

-Давай вечером встретимся?

-Нет. Категорически, нет!

-Я хочу…

-Том, чем больше мы видимся, тем труднее будет расстаться. Не усложняй все. Осталось три дня, собирай вещи, прощайся с друзьями, но не ищи встреч. Ты пользуешься моей слабостью. Этот минет … не должен был случиться.

Билл выскользнул из кабинки и тихо прикрыл за собой дверь. Том уткнулся лицом в ладони, которые все еще хранили его запах, и понимал, что ничто в этом долбанном мире не заставит его бросить Билла и уехать. Что такого должно случиться, чтобы он смог оставить его тут совсем одного, разорвать их, пусть болезненную, но такую безумно сильную связь? Ничего.

Да, Том опять был слишком категоричен, и жизнь, словно насмехаясь, снова готовила для него очередной урок. Наверное, самый тяжелый.


========== ВТОРАЯ ЧАСТЬ. Глава 11. ==========


В пятницу планировалась грандиозная вечеринка в школе по случаю окончания четверти и сдачи зачетов. Том закрыл даже алгебру, поэтому с чистой совестью мог послать эту ненавистную школу куда подальше. При других обстоятельствах он бы воспринял новость о вечеринке с радостью и воодушевлением, но не теперь, когда все его мысли были только о том, как бы увильнуть от переезда и остаться здесь хотя бы на короткое время, чтобы поговорить с Биллом нормально и обдумать их планы на будущее.

Надо как-то уговорить мать, но это почти нереально… она никогда не бросит его тут одного. Поругаться и остаться без ее разрешения? Тогда она лишит его финансов, а личных сбережений у него не было вообще.

А Сид тем временем все бубнил под ухо, чтобы он составил ему компанию, но Том все отказывался, поскольку в этот день он планировал серьезный разговор с матерью. Но он закончился крупной руганью, поэтому Тому пришлось уехать из дома, и из-за отсутствия лучшего занятия, он оказался у дверей школы с большой надеждой, что тут наливают что-нибудь, намного крепче сока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия